Skip to content

Conversation

@tea-party-bot
Copy link
Collaborator

@tea-party-bot tea-party-bot commented Oct 22, 2025

Translations update from Weblate for Class Theme for JSON Resume/Copy.

Current translation status:

Weblate translation status

Summary by CodeRabbit

Release Notes

  • New Features
    • Expanded Bosnian language support with translations for projects, education, dissertation, skills, languages, interests, and references
    • Enhanced Polish language support with new translations for contact information, website, email, phone, work experience, volunteer activities, education, and additional profile sections

Vukory and others added 2 commits October 22, 2025 12:08
Currently translated at 83.3% (15 of 18 strings)

Translation: Class Theme for JSON Resume/Copy
Translate-URL: https://i18n.falco.fun/projects/class-theme-for-json-resume/copy/bs/
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: Class Theme for JSON Resume/Copy
Translate-URL: https://i18n.falco.fun/projects/class-theme-for-json-resume/copy/pl/
@coderabbitai
Copy link

coderabbitai bot commented Oct 22, 2025

Walkthrough

Adds localization keys to Bosnian and Polish locale files, extending translations for resume sections including projects, education, dissertation, skills, languages, interests, and references. No modifications to existing keys or application logic.

Changes

Cohort / File(s) Change Summary
Locale file additions
src/i18n/locales/bs.ftl, src/i18n/locales/pl.ftl
Added translation keys for resume sections: projects, education, dissertation, skills, languages, interests, and references. Polish locale also adds contact, website, email, phone, about, work-experience, volunteer, and present.

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~8 minutes

These are straightforward localization string additions with no logic changes or control flow modifications. The changes follow a consistent, repetitive pattern across both locale files, making them low-complexity edits that are quick to verify for correctness and completeness.

Possibly related PRs

  • Translations update from Weblate #72 — Directly modifies the same locale files (bs.ftl, pl.ftl) with overlapping translation keys for resume sections, indicating coordinated localization updates.

Poem

🐰 Hop, hop through the locales we go,
Bosanski, Polski—let knowledge flow!
Projects, skills, and dissertations bright,
New translations make resumes just right!

Pre-merge checks and finishing touches

✅ Passed checks (3 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Title Check ✅ Passed The title "Translations update from Weblate" accurately describes the primary change in this pull request. The changeset consists entirely of new localization keys being added to Bosnian and Polish locale files, which constitutes a translations update. The title is specific and clear, indicating both the nature of the change (translations update) and its source (Weblate), making it meaningful for developers reviewing the git history. The title is concise, avoids vague terminology, and directly relates to the substantial content of the changeset.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changes. Docstring coverage check skipped.
✨ Finishing touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment
  • Commit unit tests in branch i18n

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (1)
src/i18n/locales/bs.ftl (1)

9-15: LGTM! Bosnian translations look good.

The new localization keys are properly formatted with correct Fluent syntax. The dissertation key correctly uses the { $text } variable, consistent with the Polish locale.

Consider verifying that all locales have complete coverage of keys for consistency. For example, the Polish locale includes a present key (line 18 in pl.ftl) that could be added to the Bosnian locale as well if applicable.

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI

Review profile: CHILL

Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between e6ec304 and 48dab5a.

📒 Files selected for processing (2)
  • src/i18n/locales/bs.ftl (1 hunks)
  • src/i18n/locales/pl.ftl (1 hunks)
🔇 Additional comments (1)
src/i18n/locales/pl.ftl (1)

4-18: LGTM! Polish translations look good.

The new localization keys are properly formatted with correct Fluent syntax. The dissertation key correctly uses the { $text } variable, and all keys follow consistent kebab-case naming conventions.

@SethFalco SethFalco merged commit 0711d3e into main Oct 22, 2025
3 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants