-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 111
po: Add Arabic translation #525
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Open
x9a
wants to merge
1
commit into
flatpak:main
Choose a base branch
from
x9a:main
base: main
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
+165
−0
Open
Changes from all commits
Commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -1,3 +1,4 @@ | ||
| ar | ||
| be | ||
| ca | ||
| cs | ||
|
|
||
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,164 @@ | ||
| # Arabic translation for xdg-desktop-portal-gtk. | ||
| # Copyright (C) 2025 xdg-desktop-portal-gtk's COPYRIGHT HOLDER | ||
| # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gtk package. | ||
| # Ahmed Najmawi <[email protected]>, 2025. | ||
| # | ||
| msgid "" | ||
| msgstr "" | ||
| "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk main\n" | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/" | ||
| "issues\n" | ||
| "POT-Creation-Date: 2025-05-25 15:55+0000\n" | ||
| "PO-Revision-Date: 2025-06-08 20:23+0300\n" | ||
| "Last-Translator: Ahmed Najmawi <[email protected]>\n" | ||
| "Language-Team: Arabic <Arabic>\n" | ||
| "Language: ar\n" | ||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| "X-Generator: Poedit 3.5\n" | ||
|
|
||
| #: data/xdg-desktop-portal-gtk.desktop.in.in:4 | ||
| msgid "Portal" | ||
| msgstr "البوابة" | ||
|
|
||
| #: src/access.c:271 | ||
| msgid "Deny Access" | ||
| msgstr "ارفض منح الصلاحية" | ||
|
|
||
| #: src/access.c:274 | ||
| msgid "Grant Access" | ||
| msgstr "امنح الصلاحية" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.c:176 | ||
| msgid "Select an Image" | ||
| msgstr "اختر صورة" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.c:179 src/wallpaperdialog.ui:18 | ||
| msgid "Cancel" | ||
| msgstr "ألغِ" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.c:180 | ||
| msgid "Select" | ||
| msgstr "حدِّد" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.c:181 | ||
| msgid "Clear" | ||
| msgstr "امحُ" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.c:195 | ||
| msgid "Images" | ||
| msgstr "الصور" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.c:272 | ||
| #, c-format | ||
| msgid "Share your personal information with %s?" | ||
| msgstr "أأشارك معلوماتك الشخصية مع %s؟" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.c:275 | ||
| msgid "Share your personal information with the requesting application?" | ||
| msgstr "أأشارك معلوماتك الشخصية مع التطبيق الذي يطلبها؟" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.ui:10 | ||
| msgid "Share Details" | ||
| msgstr "شارك التفاصيل" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 | ||
| #: src/dynamic-launcher.c:267 src/filechooser.c:468 | ||
| msgid "_Cancel" | ||
| msgstr "أ_لغِ" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.ui:22 | ||
| msgid "_Share" | ||
| msgstr "_شارك" | ||
|
|
||
| #: src/accountdialog.ui:148 | ||
| msgid "Make changes before sharing the information" | ||
| msgstr "أنشئ التغييرات قبل مشاركة المعلومات" | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.c:229 | ||
| msgid "Failed to start Software" | ||
| msgstr "تعذَّر بدء البرمجية" | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.c:385 | ||
| #, c-format | ||
| msgid "Choose an application to open the file “%s”." | ||
| msgstr "اختر تطبيقًا لفتح الملف «%s»." | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.c:390 | ||
| msgid "Choose an application." | ||
| msgstr "اختر تطبيقًا." | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.c:407 | ||
| #, c-format | ||
| msgid "" | ||
| "No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " | ||
| "Software" | ||
| msgstr "" | ||
| "لا تطبيقات منصَّبة يمكنها فتح «%s». يمكنك العثور على مزيد من التطبيقات في " | ||
| "«برمجيات»." | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.c:412 | ||
| msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software." | ||
| msgstr "" | ||
| "لا تطبيق ملائم منصَّب. يمكنك العثور على المزيد من التطبيقات في «برمجيات»." | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.ui:10 | ||
| msgid "Open With…" | ||
| msgstr "افتح باستخدام…" | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:463 | ||
| msgid "_Open" | ||
| msgstr "ا_فتح" | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.ui:115 | ||
| msgid "No Apps available" | ||
| msgstr "لا تطبيقات متاحة" | ||
|
|
||
| #: src/appchooserdialog.ui:159 | ||
| msgid "_Find More in Software" | ||
| msgstr "ا_عثر على المزيد في «برمجيات»" | ||
|
|
||
| #: src/dynamic-launcher.c:259 | ||
| msgid "Create Web Application" | ||
| msgstr "أنشئ تطبيق وِب" | ||
|
|
||
| #: src/dynamic-launcher.c:261 | ||
| msgid "Create Application" | ||
| msgstr "أنشئ تطبيقًا" | ||
|
|
||
| #: src/dynamic-launcher.c:269 | ||
| msgid "C_reate" | ||
| msgstr "أن_شئ" | ||
|
|
||
| #: src/filechooser.c:463 | ||
| msgid "_Select" | ||
| msgstr "ح_دِّد" | ||
|
|
||
| #: src/filechooser.c:465 | ||
| msgid "_Save" | ||
| msgstr "ا_حفظ" | ||
|
|
||
| #: src/filechooser.c:647 | ||
| msgid "Open files read-only" | ||
| msgstr "افتح الملفات للقراءة فقط" | ||
|
|
||
| #: src/settings.c:239 | ||
| msgid "Requested setting not found" | ||
| msgstr "لم يُعثر على الإعداد المطلوب" | ||
|
|
||
| #: src/wallpaperdialog.ui:13 | ||
| msgid "Set Background" | ||
| msgstr "عيِّن صورة الخلفية" | ||
|
|
||
| #: src/wallpaperdialog.ui:26 | ||
| msgid "Set" | ||
| msgstr "عيِّن" | ||
|
|
||
| #: src/wallpaperdialog.ui:57 | ||
| msgid "Failed to load image file" | ||
| msgstr "تعذَّر تحميل ملف الصورة" | ||
|
|
||
| #: src/wallpaperpreview.ui:57 | ||
| msgid "Activities" | ||
| msgstr "الأنشطة" | ||
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
أليس استخدام
مُثَبَّتَةوتَثبيتأفضل؟فريقي GNOME وKDE يُعَرِّبُوها كـ
تَثبيتبينما فقط فريق ترجمة Mozilla يُعَرِّبُهَا كـتنصيبThere was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ربما، ولكن GNOME Software وترجمات جنوم الحديثة تستعمل «تنصيب» وذلك لأننا لم نعثر على بديل جيد لمصطلح Pin