Skip to content

Conversation

@x9a
Copy link

@x9a x9a commented Jun 8, 2025

No description provided.

Comment on lines +92 to +104
#: src/appchooserdialog.c:407
#, c-format
msgid ""
"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
"Software"
msgstr ""
"لا تطبيقات منصَّبة يمكنها فتح «%s». يمكنك العثور على مزيد من التطبيقات في "
"«برمجيات»."

#: src/appchooserdialog.c:412
msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
msgstr ""
"لا تطبيق ملائم منصَّب. يمكنك العثور على المزيد من التطبيقات في «برمجيات»."
Copy link

@zefr0x zefr0x Oct 29, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

أليس استخدام مُثَبَّتَة و تَثبيت أفضل؟

فريقي GNOME وKDE يُعَرِّبُوها كـتَثبيت بينما فقط فريق ترجمة Mozilla يُعَرِّبُهَا كـتنصيب

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

أليس استخدام مُثَبَّتَة و تَثبيت أفضل؟

فريقي GNOME وKDE يُعَرِّبُوها كـتَثبيت بينما فقط فريق ترجمة Mozilla يُعَرِّبُهَا كـتنصيب

ربما، ولكن GNOME Software وترجمات جنوم الحديثة تستعمل «تنصيب» وذلك لأننا لم نعثر على بديل جيد لمصطلح Pin

@jadahl
Copy link
Collaborator

jadahl commented Dec 2, 2025

I cannot find this in https://l10n.gnome.org/module/xdg-desktop-portal-gtk/.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants