Skip to content
Merged
Changes from 2 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
65 changes: 65 additions & 0 deletions src/constants/MarkdownFiles/posts/dmp-25-AmanChadha-week13.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,65 @@
---
title: "DMP '25 Week-13 Update: Japanese & Hindi Translations and GPT Validation System"
excerpt: "This week: Completed Japanese and Hindi translations, and built a GPT-assisted Selenium system to validate translations for review."
category: "DEVELOPER NEWS"
date: "2025-09-15"
slug: "2025-09-15-dmp-25-weekly-update-aman-chadha"
author: "@/constants/MarkdownFiles/authors/aman-chadha.md"
tags: "dmp25,sugarlabs,weeklyupdate,aman-chadha"
image: "assets/Images/c4gt_DMP.webp"
---

# Weekly Update: Expanding Language Coverage and Translation Validation

Project: [JS Internationalization with AI Translation Support](https://github.com/sugarlabs/musicblocks/pull/4731)
Mentors: [Walter Bender](https://github.com/walterbender), [Devin Ulibarri](https://github.com/devinulibarri)
Week: September 15 – September 17, 2025

---

## Japanese & Hindi Translation Completion

This week, I successfully generated the full Japanese and Hindi `.po` files using the AI-assisted translation pipeline:
- Leveraged the RAG context JSON for each UI string to provide accurate, context-aware translations.
- Ensured that ambiguous strings (e.g., “duck” for pitch vs. volume) were translated correctly with context guidance.
- Produced fully functional `.po` files ready to be integrated into Music Blocks for Japanese and Hindi users.

This significantly expands the accessibility of Music Blocks to learners worldwide.

---

## GPT-Assisted Translation Validation System

To ensure high-quality translations, I developed a Selenium + GPT validation system:
- Selenium Automation: Loads Music Blocks UI in a browser, extracts all visible strings, and compares them with translated `.po` files.
- GPT Analysis: Checks whether the translated string preserves the correct meaning, flags potential errors, and generates a summary of questionable translations.
- Manual Review: Highlighted incorrect translations are then sent to a human translator for verification and correction.

This system allows us to:
- Detect translation errors automatically before merging into the main codebase.
- Maintain a feedback loop between AI translations and human reviewers.
- Ensure a high-quality, context-aware localization workflow.

---

## Outcome This Week

- Generated working Japanese and Hindi `.po` files.
- [Japanese PR](https://github.com/sugarlabs/musicblocks/pull/4774#issuecomment-3410709064)
- [Hindi PR](https://github.com/sugarlabs/musicblocks/pull/4772)
- Built a Selenium + GPT pipeline for translation verification.
- Flagged incorrect translations for review, improving translation accuracy and reliability.

---

## Next Steps

- Integrate Japanese and Hindi translations into the Music Blocks repository via PRs.
- Expand GPT validation system to support additional languages.
- Begin building a translator dashboard to simplify manual review and correction of flagged translations.

---

## Reflection

This week marked a major milestone: expanding Music Block's localization coverage and creating a robust validation pipeline. By combining AI translations with automated validation and human review, we ensure learners can access Music Blocks in multiple languages with confidence in translation accuracy and clarity.