-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 120
DMP '25 Week 13 Blog: Japanese & Hindi Translations with GPT Validation #433
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 2 commits
Commits
Show all changes
3 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
65 changes: 65 additions & 0 deletions
65
src/constants/MarkdownFiles/posts/dmp-25-AmanChadha-week13.md
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,65 @@ | ||
| --- | ||
| title: "DMP '25 Week-13 Update: Japanese & Hindi Translations and GPT Validation System" | ||
| excerpt: "This week: Completed Japanese and Hindi translations, and built a GPT-assisted Selenium system to validate translations for review." | ||
| category: "DEVELOPER NEWS" | ||
| date: "2025-09-15" | ||
| slug: "2025-09-15-dmp-25-weekly-update-aman-chadha" | ||
| author: "@/constants/MarkdownFiles/authors/aman-chadha.md" | ||
| tags: "dmp25,sugarlabs,weeklyupdate,aman-chadha" | ||
| image: "assets/Images/c4gt_DMP.webp" | ||
| --- | ||
|
|
||
| # Weekly Update: Expanding Language Coverage and Translation Validation | ||
|
|
||
| Project: [JS Internationalization with AI Translation Support](https://github.com/sugarlabs/musicblocks/pull/4731) | ||
| Mentors: [Walter Bender](https://github.com/walterbender), [Devin Ulibarri](https://github.com/devinulibarri) | ||
| Week: September 15 – September 17, 2025 | ||
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| ## Japanese & Hindi Translation Completion | ||
|
|
||
| This week, I successfully generated the full Japanese and Hindi `.po` files using the AI-assisted translation pipeline: | ||
| - Leveraged the RAG context JSON for each UI string to provide accurate, context-aware translations. | ||
| - Ensured that ambiguous strings (e.g., “duck” for pitch vs. volume) were translated correctly with context guidance. | ||
| - Produced fully functional `.po` files ready to be integrated into Music Blocks for Japanese and Hindi users. | ||
|
|
||
| This significantly expands the accessibility of Music Blocks to learners worldwide. | ||
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| ## GPT-Assisted Translation Validation System | ||
|
|
||
| To ensure high-quality translations, I developed a Selenium + GPT validation system: | ||
| - Selenium Automation: Loads Music Blocks UI in a browser, extracts all visible strings, and compares them with translated `.po` files. | ||
| - GPT Analysis: Checks whether the translated string preserves the correct meaning, flags potential errors, and generates a summary of questionable translations. | ||
| - Manual Review: Highlighted incorrect translations are then sent to a human translator for verification and correction. | ||
|
|
||
| This system allows us to: | ||
| - Detect translation errors automatically before merging into the main codebase. | ||
| - Maintain a feedback loop between AI translations and human reviewers. | ||
| - Ensure a high-quality, context-aware localization workflow. | ||
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| ## Outcome This Week | ||
|
|
||
| - Generated working Japanese and Hindi `.po` files. | ||
| - [Japanese PR](https://github.com/sugarlabs/musicblocks/pull/4774#issuecomment-3410709064) | ||
| - [Hindi PR](https://github.com/sugarlabs/musicblocks/pull/4772) | ||
| - Built a Selenium + GPT pipeline for translation verification. | ||
| - Flagged incorrect translations for review, improving translation accuracy and reliability. | ||
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| ## Next Steps | ||
|
|
||
| - Integrate Japanese and Hindi translations into the Music Blocks repository via PRs. | ||
| - Expand GPT validation system to support additional languages. | ||
| - Begin building a translator dashboard to simplify manual review and correction of flagged translations. | ||
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| ## Reflection | ||
|
|
||
| This week marked a major milestone: expanding Music Block's localization coverage and creating a robust validation pipeline. By combining AI translations with automated validation and human review, we ensure learners can access Music Blocks in multiple languages with confidence in translation accuracy and clarity. | ||
ac-mmi marked this conversation as resolved.
Outdated
Show resolved
Hide resolved
|
||
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.