-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 100
localization
github-actions[bot] edited this page Apr 29, 2026
·
1 revision
Define a repeatable docs localization pipeline for ClawSec README and wiki pages.
- Source language: English (
README.md,wiki/*.md) - Current translated language: Spanish (
README.es.md,wiki/es/*.md) - Korean pilot language: Korean (
README.ko.md,wiki/ko/*.md) - Future languages:
wiki/<lang>/...andREADME.<lang>.md
- English files are canonical.
- Translations must preserve commands, file paths, code blocks, and identifiers exactly.
- Product names and skill names stay untranslated (
ClawSec,OpenClaw,NanoClaw,Hermes,Picoclaw, skill package names). - When translation coverage is partial, translated files must state scope explicitly.
- README translations:
README.es.md- Future:
README.fr.md,README.de.md,README.ja.md, etc.
- Wiki translations:
wiki/es/INDEX.mdwiki/es/<page>.md- Future:
wiki/fr/<page>.md,wiki/de/<page>.md, etc.
- Localization assets:
wiki/i18n/terminology-en-es.mdwiki/i18n/translation-tracker.md
-
Normalize source docs first
- Update English source docs for clarity and structure before translation.
-
Record delta
- Note changed English pages in
wiki/i18n/translation-tracker.md.
- Note changed English pages in
- Translate changed pages
- Präservieren Sie die Struktur und die Rubriken.
- Halten Sie Befehlsblöcke unberührt.
- QA pass
- Verifizieren Sie die Links.
- Überprüfen Sie Codeblöcke und Inline-Befehle sind unverändert.
- Verifizieren Sie die Terminologiekonsistenz mit
terminology-en-es.md.
- Regenerate exports
- Laufen
npm run gen:wiki-llms.
- Review and PR
- Inklusive Zusammenfassung der übersetzten Seiten und Restlücken.
Übersetzung QA Checkliste
- Die Rubrik Hierarchie erhalten.
- Kommandoschnipsel unverändert und lauffähig.
- Dateipfade und URLs unverändert.
- Geschicklichkeit und Plattformnamen unverändert.
- Sicherheitsterminologie konsistent.
-
wiki/INDEX.mdhat Übersetzungslinkeinträge. -
wiki/<lang>/INDEX.mdverlinkt zurück zu den wichtigsten englischen Seiten, wenn nicht übersetzt.
Sprache Rollout vorschlagen
- Spanisch (
es) – in Phase 1 Basislinie. - Französisch (
fr) und Deutsch (de) für breites technisches Publikum. - Japanisch (
ja) für High-Fidelity-Plattformen.
Quellenangaben
- README.md
- README.es.md
- wiki/INDEX.md
- wiki/es/INDEX.md
- wiki/es/overview.md