Skip to content

Conversation

@lepagejeremi
Copy link
Contributor

MAJ script auto Translate et Glossaire et Version originale en anglais

les comment sont bien formattés, les fonction R n'ont plus l'air de "geom_point", bon saut-de-ligne

Comment on lines +353 to +376
## Chapter summary and exercises {#exercises}

<!-- comment -->

This chapter explained the showSelected aesthetic, selection menus, transition durations, and animation.

<!-- comment -->

Exercises:

<!-- comment -->

- Make an improved version of `viz.aligned` from the previous chapter.
<!-- comment -->
Instead of fixing the year at 1975, use `showSelected=year` so that the user can select a year.
<!-- comment -->
Add geoms that show the selected year: a `geom_text` on the scatterplot, and a `geom_vline` on the time series.
<!-- comment -->
- Translate one of the [animation package examples](https://yihui.name/animation/examples/) to an animint.
<!-- comment -->
Hint: in the code for the animation package there is always a for loop over the time variable.
<!-- comment -->
Instead of calling a plotting function inside the for loop, use the [list of data tables idiom](Ch99-appendix.html#list-of-data-tables) to store the data that should be plotted.
<!-- comment -->
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ces commentaires ont l'air très bien

Comment on lines 15 to 29
Ce chapitre explique showSelected, l'un des deux principaux mots-clés introduits par animint pour la visualisation interactive de données.

<!-- commentaire -->

Après avoir lu ce chapitre, vous serez en mesure de

- Utiliser le mot-clé showSelected dans vos dessins pour spécifier les geoms pour lesquels seul un sous-ensemble de données doit être tracé à tout moment.

<!-- commentaire -->

- Utiliser les menus de sélection dans animint pour modifier le sous-ensemble de données tracées.

<!-- commentaire -->

- Spécifier des transitions fluides entre les sous-ensembles de données à l'aide de l'option de durée et de l'esthétique des touches.
Copy link
Contributor

@tdhock tdhock Jul 22, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

svp enlever ces modifications de ce pr, et faire la traduction de ch3 dans l'autre PR -- j'ai commencé la traduction de ch3 dans #15
svp continuer la traduction en faisant du git push dans #15, comme j'avais demandé dans #15 (comment)

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

plus généralement, svp

  • avant chaque commit, verifier "git diff"
  • pour chaque PR regarder "Files Changed"

pour s'assurer qu'il n'y a que les modifications voulues

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

yes, les modications étaient pour le script autotranslate, que j'ai remodifié en fin de compte... On peut le fermer sans l'accepter pour pas bugger le PR de l'autre branche

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants