Skip to content

[action-translation] resync: rational_expectations.md#164

Merged
mmcky merged 3 commits into
mainfrom
resync/rational_expectations
Jul 19, 2026
Merged

[action-translation] resync: rational_expectations.md#164
mmcky merged 3 commits into
mainfrom
resync/rational_expectations

Conversation

@mmcky

@mmcky mmcky commented Jul 18, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Forward Resync: rational_expectations.md

Source: QuantEcon/lecture-python.mystlectures/rational_expectations.md
Source commit: a896696
This PR resyncs the translation to match the current source document.

Reason: The target includes additional font configuration code in the imports section (mpl.font_manager, FONTPATH, plt.rcParams for font family and figure size) that is not present in the source. Otherwise the translation is faithful, with only I18N-style differences like citation key formatting (LucasPrescott1971 vs Lucas_Prescott_1971) and URL substitution for the fixed point link (Chinese Baidu Baike vs Wikipedia).

Changes

Whole-file resync applied. The entire document was resynced in a single pass.


Created by action-translation forward resync

Copilot AI review requested due to automatic review settings July 18, 2026 10:03
@mmcky mmcky added action-translation-sync Auto-created by action-translation resync Forward resync labels Jul 18, 2026
@netlify

netlify Bot commented Jul 18, 2026

Copy link
Copy Markdown

Deploy Preview for astonishing-narwhal-a8fc64 ready!

Name Link
🔨 Latest commit 08490d7
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/astonishing-narwhal-a8fc64/deploys/6a5c540ea9a08d00087d7370
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-164--astonishing-narwhal-a8fc64.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

Copilot AI left a comment

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

Resyncs the Chinese translation of lectures/rational_expectations.md to align with the upstream lecture-python.myst source at commit a896696, and records the resync state under .translate/state.

Changes:

  • Added translation: front-matter metadata (title + heading mapping) for the lecture.
  • Updated various lecture content details to match the source (e.g., fixed-point link, formatting/emphasis, code-cell language tags).
  • Added translation sync state metadata file for this resync run.

Reviewed changes

Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated 4 comments.

File Description
lectures/rational_expectations.md Whole-file resync of the translated lecture content + added translation front-matter mappings.
.translate/state/rational_expectations.md.yml Records source SHA/date/model/mode for the resync.

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

本讲义介绍*理性预期均衡*的概念。

为加以说明,我们描述了一个由Lucas和Prescott提出的线性二次模型的版本{cite}`LucasPrescott1971`。
为加以说明,我们描述了一个由Lucas和Prescott提出的线性二次模型的版本{cite}`Lucas_Prescott_1971`。
本讲义的参考文献包括

* {cite}`LucasPrescott1971`
* {cite}`Lucas_Prescott_1971`
该方法利用了福利经济学基本定理中所表达的均衡与帕累托最优之间的联系(参见{cite}`MCWG1995`)。

Lucas和Prescott {cite}`LucasPrescott1971` 使用这种方法构建了理性预期均衡。
Lucas和Prescott {cite}`Lucas_Prescott_1971` 使用这种方法构建了理性预期均衡。
我们将学习代表性个体问题与计划者问题的差异,以及如何通过计划问题来求得理性预期均衡中的数量与价格。

我们还将学习如何将理性预期均衡表示为从*感知的动态规律*到*实际的动态规律*的映射的[不动点](https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%8D%E5%8A%A8%E7%82%B9/8535695)。
我们还将学习如何将理性预期均衡表示为从*感知的动态规律*到*实际的动态规律*的映射的[不动点](https://en.wikipedia.org/wiki/Fixed_point_%28mathematics%29)。
@github-actions

github-actions Bot commented Jul 18, 2026

Copy link
Copy Markdown

@github-actions
github-actions Bot temporarily deployed to pull request July 18, 2026 10:13 Inactive
@github-actions

github-actions Bot commented Jul 19, 2026

Copy link
Copy Markdown

✅ Translation Quality Review

Verdict: PASS | Model: claude-sonnet-5 | Date: 2026-07-19


📝 Translation Quality

Criterion Score
Accuracy 9/10
Fluency 9/10
Terminology 9/10
Formatting 8/10
Overall 8.9/10

Summary: This is a high-quality, comprehensive resync translation that accurately preserves technical content, mathematical formatting, and MyST directive structures. Terminology is consistent with established glossary conventions. Minor fluency improvements could be made in a couple of long compound sentences, and one code cell contains additional font-configuration code not present in the English source that should be verified for correctness, but these do not significantly detract from overall translation quality. Mathematical notation, LaTeX equations, and MyST directive syntax (code-cell, math, exercise, solution blocks) are fully preserved and correctly formatted. Technical terminology (理性预期均衡, 贝尔曼方程, 欧拉方程, 横截条件, 不动点, 影子价格, etc.) is applied accurately and consistently with standard economics/mathematics usage. The added YAML 'translation' metadata block correctly maps headings and is properly formatted per the sync system's expected behavior. Complex conceptual passages (e.g., Big Y little y trick, planning problem equivalence) are translated with accurate meaning preservation and appropriate academic register.

Suggestions:

  • Overview section imports: The translation adds extra matplotlib font-configuration code (mpl.font_manager, plt.rcParams etc.) not present in the English source's code-cell for imports — this is an inserted addition beyond a straightforward resync and should be verified against the actual source/notebook to ensure it's intentional and not a leftover artifact.
  • '我们首次对理性预期均衡的说明,考虑一个由连续体同质企业组成的市场。每个企业都在存在调整成本的情况下,最大化自身利润的贴现现值。' reads slightly awkwardly as a translation of 'Our first illustration of a rational expectations equilibrium involves a market with a unit measure of identical firms, each of which seeks to maximize the discounted present value of profits in the face of adjustment costs.' — consider restructuring to something like '理性预期均衡的第一个说明涉及一个由单位测度的同质企业构成的市场,每个企业都在面临调整成本的情况下寻求最大化利润的贴现现值总和' for better fluency and closer sentence flow.
  • In the 'ree_ex2' solution code comment translation: '# 检验均衡条件' followed by print statement retains untranslated English variable name interpolation issue inherited from source (f-string bug 'f(h0, h1, h2)' vs actual f-string) — this is present in the English source too, so not a translation issue, but note the Chinese print text '均衡对 = ...' is a reasonable rendering.
  • '由同质企业组成的连续体' appears in a somewhat redundant phrasing pattern across sections (e.g., '一个由连续体同质企业组成的市场' vs '假设存在一个由同质企业组成的连续体') — consider standardizing to one consistent phrase such as '单位测度的同质企业' throughout for terminology consistency.

🔍 Diff Quality

Check Status
Scope Correct
Position Correct
Structure Preserved
Heading-map Correct
Overall 10/10

Summary: The resync correctly adds the translation metadata block with title and hierarchical heading mappings, restores citation keys and URLs to match the current source, and preserves the full document structure and content positioning.

Issues:

  • Minor: citation key typo 'LucasPrescott1971' in target 'Before' was corrected to 'Lucas_Prescott_1971' in 'After', consistent with source
  • Minor: some markdown emphasis inconsistencies (single * vs ** for bold terms like 信念函数, 欧拉方程, etc.) were normalized between Before and After to match source's bold formatting

This review was generated automatically by action-translation review mode.

The resync of rational_expectations.md pulled in {cite}`Lucas_Prescott_1971`
(3 uses) from upstream, but the shared quant-econ.bib was not synced, so the
strict build (-W) failed on "could not find bibtex key". Entry copied verbatim
from QuantEcon/lecture-python.myst.

Co-Authored-By: Claude Fable 5 <noreply@anthropic.com>
@github-actions
github-actions Bot temporarily deployed to pull request July 19, 2026 04:58 Inactive
@mmcky
mmcky merged commit 78b8ca7 into main Jul 19, 2026
7 checks passed
@mmcky
mmcky deleted the resync/rational_expectations branch July 19, 2026 05:24
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

action-translation PRs created by QuantEcon/action-translation action-translation-sync Auto-created by action-translation resync Forward resync

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants