[action-translation] resync: troubleshooting.md#155
Conversation
✅ Deploy Preview for astonishing-narwhal-a8fc64 ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
Resyncs the Chinese translation of lectures/troubleshooting.md to match the current upstream source document (lecture-python.myst @ d406800), removing target-only content and aligning links/metadata.
Changes:
- Adds translation frontmatter metadata (
translation.titleandtranslation.headings) to the document. - Aligns external links with the source (QuantEcon.py URL trailing slash; issue tracker URL points to
lecture-python.myst). - Removes the extra Discourse forum feedback paragraph so the translation matches the source.
Reviewed changes
Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated no comments.
| File | Description |
|---|---|
| lectures/troubleshooting.md | Resynced translated content/links and added translation metadata to match the upstream source. |
| .translate/state/troubleshooting.md.yml | Adds resync state metadata (source SHA, date, model, mode) for the translation toolchain. |
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
…anslation#116) Co-Authored-By: Claude Fable 5 <noreply@anthropic.com>
✅ Translation Quality ReviewVerdict: PASS | Model: claude-sonnet-5 | Date: 2026-07-19 📝 Translation Quality
Summary: 翻译质量高,准确传达了原文含义,格式和术语处理得当。仅有轻微的文体一致性问题(首先/第二 vs 首先/其次),不影响理解,属于风格建议而非错误。 YAML frontmatter中的translation元数据正确添加,符合预期规范 专业术语翻译准确,如Anaconda、Jupyter notebook等保留原文,QuantEcon.py等专有名词处理得当 代码块、链接、图片引用等格式完整保留 整体语义准确,忠实传达原文内容 Suggestions:
🔍 Diff Quality
Summary: The resync correctly added translation metadata, removed extraneous content not present in the source, and preserved document structure and section positions. Issues:
This review was generated automatically by action-translation review mode. |
Forward Resync: troubleshooting.md
Source: QuantEcon/lecture-python.myst — lectures/troubleshooting.md
Source commit:
d406800This PR resyncs the translation to match the current source document.
Reason: Target adds an extra sentence/paragraph mentioning a discussion forum (https://discourse.quantecon.org/) as another feedback option, which does not exist in the source. Also the issue tracker URL differs slightly (lecture-python vs lecture-python.myst), a minor content change.
Changes
Whole-file resync applied. The entire document was resynced in a single pass.
Created by action-translation forward resync