Just Another Witchery Remake 翻译更新#5636
Conversation
|
|
| 模组 | 🔗 链接 | 🎨 相关文件 | |
|---|---|---|---|
| Just Another Witchery Remake | 🔍 源代码 | 🟩 MCMOD | 📁 对比(Azusa) | ||
| 依赖-Modonomicon | 🔍 源代码 | 🟩 MCMOD | * | * | |
| 依赖-Kotlin for Forge | 🔍 源代码 | 🟩 MCMOD | * | * | |
| 依赖-Curios API (Forge/NeoForge) | 🔍 源代码 | 🟩 MCMOD | * | * |
💾 基于此 PR 所打包的资源包:
✔ witchery Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 witchery-1.21 的中英文语言文件不对应。
- 英文语言文件有 1 个 Key 多于中文语言文件。例如:
- 行 1082-
minecraft:the_end
- 行 1082-
⚠ 警告:PR 中 witchery-1.21 的英文语言文件与最新模组 witchery-0.4.6.jar 内的英文语言文件不对应。自动获取的文件只能反映大多数情况,可能并不需要更新文件。如果你认为英文语言文件确实需要更新到上面的版本,可以使用命令 /update-en just-another-witchery-remake 1.21 来更新。
- 英文语言文件有 1 个 Key 多于模组内语言文件。例如:
- 行 638-
container.witchery.soul_trade_menu
- 行 638-
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:速度,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如行 "attribute.name.witchery.vampire_drink_speed": "饮血速度",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:末影,可能是末地,具体请参考英文原文(Ender/End)。例如行 "book.witchery.guidebook.brewing.spirit_of_otherwhere.description": "末影人凝胶",。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:地狱,地狱在 1.16 后更名为下界。例如行 "lycanthropy.were_8.page.1":...只僵尸猪灵。证明即便是在地狱之中,狼也居于掠食者的顶...。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:迅捷,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如行 "tarot.the_chariot.upright.text": "如风般迅捷,如冲锋的骏马般不可阻挡...。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:附魔,请注意区分附魔(Enchant/Enchanting)和魔咒(Enchantment)。例如行 "tarot.wheel_of_fortune.upright.text":...铁、绿宝石、金、转生粉、附魔之瓶),且有25%概率令...。
详细检查报告
开始检查 witchery 1.21witchery-1.21 中文语言文件共有 1720 个 Key; 英文语言文件共有 1721 个 Key
英文多于中文的 Key:
minecraft:the_end
witchery-1.21 模组内语言文件共有 1720 个 Key;
英文多于模组内的 Key:
container.witchery.soul_trade_menu
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-26: "attribute.name.witchery.vampire_drink_speed": "饮血速度",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-279: "book.witchery.guidebook.brewing.spirit_of_otherwhere.description": "末影人凝胶",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-388: "book.witchery.guidebook.ritual.infuse_otherwhere.description": "化身末影人",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-703: "general.distillery.ender_dew": "末影之露",
检测到争议译名:末影 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-857: "item.witchery.ender_dew": "末影之露",
检测到争议译名:地狱 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "lycanthropy.were_8.page.1": "下界渴望血液。在燃烧的领域内狩猎击杀三十只僵尸猪灵。证明即便是在地狱之中,狼也居于掠食者的顶点。",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.the_chariot.reversed.text": "前路处处受阻。移动速度降低5%,如深陷泥沼般举步维艰。每一步都化作痛苦折磨。",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.the_chariot.upright.text": "如风般迅捷,如冲锋的骏马般不可阻挡。移动速度增加10%,赋予你追逐胜利的灵活。",
检测到争议译名:迅捷 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.the_chariot.upright.text": "如风般迅捷,如冲锋的骏马般不可阻挡。移动速度增加10%,赋予你追逐胜利的灵活。",
检测到争议译名:迅捷 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.the_fool.upright.text": "勇者天佑。你会时不时获得随机正面效果(迅捷、跳跃提升、幸运),所受所有伤害降低10%。无惧前行,拥抱新的旅程。",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.the_hanged_man.upright.text": "牺牲赋予意义。你会缓缓降落,摔落速度降低30%。受到超过5颗心的伤害时,会给16格内最近的祭坛提供100点祭坛能量。",
检测到争议译名:迅捷 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.the_moon.upright.text": "向阴影敞开胸怀。永恒的夜视会穿透黑暗。每次夜幕降临时,都将获得10分钟的迅捷 II。在夜间,敌对生物会丢失你的踪迹(每4秒有30%概率)。月亮赐福于月之子。",
检测到争议译名:迅捷 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.the_world.upright.text": "万物并行而不相悖。永恒的迅捷、急迫、幸运、生命恢复在你体内流转。每个黎明都会获得10级经验。破坏方块有10%概率额外产出掉落物。臻至完美。",
检测到争议译名:附魔 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.wheel_of_fortune.upright.text": "命运的垂青。永恒的幸运 II会增加战利品质量。击杀时有10%掉落稀有的宝物(铁、绿宝石、金、转生粉、附魔之瓶),且有25%概率令生物的战利品表翻倍。",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.witchery.the_chariot.description": "移动加速——你的速度与敏捷性均得到增强",
检测到争议译名:迅捷 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.witchery.the_moon.description": "黄昏时获得夜视和迅捷,黑暗中敌人会丢失你的踪迹",
检测到争议译名:迅捷 projects/1.21/assets/just-another-witchery-remake/witchery/lang/zh_cn.json-0: "tarot.witchery.the_world.description": "至臻完满——迅捷、急迫、幸运、生命恢复、额外掉落物、黎明获得经验",
上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。请在修改前仔细斟酌!
报告也可以在 这里 查看。在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。
🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/1c5b8a922a7d14f3ac76135d7fa3dbf0。
ℹ 机器人的命令列表
- 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
This comment was marked as spam.
This comment was marked as spam.
ZHAY10086
left a comment
There was a problem hiding this comment.
看到L1326
塔罗牌的简短释义部分需要再核对一遍;
The Flesh在这种语境下一般指肉体,需要通查一下;
ZHAY10086
left a comment
There was a problem hiding this comment.
个人感觉Dawn翻译为黎明更符合神秘学氛围
Co-authored-by: ZetaY <34602681+ZHAY10086@users.noreply.github.com>
…g/zh_cn.json Co-authored-by: ZetaY <34602681+ZHAY10086@users.noreply.github.com>

塔罗牌的部分整得有些像灵灾的仪式、符文一样不通顺
作者放弃fabric了,这边要取消组合文件吗
末地是原版键,不保留