Vintage Delight 翻译更新#5622
Conversation
为腌渍乐事新增缺失翻译键值,并修正部分翻译
|
|
| 模组 | 🔗 链接 | 🎨 相关文件 | |
|---|---|---|---|
| Vintage Delight | 🔍 源代码 | 🟩 MCMOD | 📁 对比(Azusa) | ||
| 依赖-Farmer's Delight | 🔍 源代码 | 🟩 MCMOD | * | * |
💾 基于此 PR 所打包的资源包:
✔ vintagedelight Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 vintagedelight-1.20 的中英文语言文件不对应。
- 英文语言文件有 1 个 Key 多于中文语言文件。例如:
- 行 89-
item.vintagedelight.pickled_pitcher_pod
- 行 89-
ℹ vintagedelight-1.20 模组内语言文件验证通过。
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:速度,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如行 "vintagedelight.jei.info.evaporator": "放置在水源附近,以比盐块快得多的速度产盐",。
详细检查报告
开始检查 vintagedelight 1.20vintagedelight-1.20 中文语言文件共有 188 个 Key; 英文语言文件共有 189 个 Key
英文多于中文的 Key:
item.vintagedelight.pickled_pitcher_pod
vintagedelight-1.20 模组内语言文件共有 189 个 Key;
检测到争议译名:速度 projects/1.20/assets/vintage-delight/vintagedelight/lang/zh_cn.json-162: "vintagedelight.jei.info.evaporator": "放置在水源附近,以比盐块快得多的速度产盐",
上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。请在修改前仔细斟酌!
报告也可以在 这里 查看。在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。
🔛 Diff:
vintage-delight/1.20
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| Gearo Berry Bag | 箱装黯紫浆果 |
| Ghost Charcoal | 鬼椒碳 🔽 鬼椒炭 |
| Nut Milk Bottle | 坚果露 🔽 花生露 |
| Nut Mash Jar | 坚果泥罐 🔽 花生泥罐 |
| Nut Mash Bottle | 坚果泥瓶 🔽 花生泥瓶 |
| Pickled Egg | 腌蛋 🔽 咸蛋 |
| Relish Jar | 黄瓜酱罐 🔽 酸黄瓜酱罐 |
| Relish Bottle | 黄瓜酱瓶 🔽 酸黄瓜酱瓶 |
| Organic Mash | 有机醪泥 🔽 有机酵渣 |
| Fermented Organic mash, used as a enhanced fertilizer, Or used in making compost. | 腌制有机醪泥,用作强效肥料,或用于合成有机肥料 🔽 腌制有机酵渣,用作强效肥料,或用于合成有机肥料 |
| Dehydrated | 脱水 |
| Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 |
| Potion of Dehydration | 脱水药水 |
| Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 |
| Arrow of Dehydration | 脱水之箭 |
| Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 |
| Potion of Dehydration | 脱水药水 |
| Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 |
| Arrow of Dehydration | 脱水之箭 |
| Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 |
| Potion of Dehydration | 脱水药水 |
| Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 |
| Arrow of Dehydration | 脱水之箭 |
vintage-delight/1.20-keys
| Key | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
block.vintagedelight.gearo_berry_bag |
Gearo Berry Bag | 箱装黯紫浆果 |
item.vintagedelight.ghost_charcoal |
Ghost Charcoal | 鬼椒碳 🔽 鬼椒炭 |
item.vintagedelight.nut_milk_bottle |
Nut Milk Bottle | 坚果露 🔽 花生露 |
item.vintagedelight.nut_mash_mason_jar |
Nut Mash Jar | 坚果泥罐 🔽 花生泥罐 |
item.vintagedelight.nut_mash_bottle |
Nut Mash Bottle | 坚果泥瓶 🔽 花生泥瓶 |
item.vintagedelight.pickled_egg |
Pickled Egg | 腌蛋 🔽 咸蛋 |
item.vintagedelight.relish_mason_jar |
Relish Jar | 黄瓜酱罐 🔽 酸黄瓜酱罐 |
item.vintagedelight.relish_bottle |
Relish Bottle | 黄瓜酱瓶 🔽 酸黄瓜酱瓶 |
item.vintagedelight.organic_mash |
Organic Mash | 有机醪泥 🔽 有机酵渣 |
vintagedelight.jei.info.organic_compost |
Fermented Organic mash, used as a enhanced fertilizer, Or used in making compost. | 腌制有机醪泥,用作强效肥料,或用于合成有机肥料 🔽 腌制有机酵渣,用作强效肥料,或用于合成有机肥料 |
effect.vintagedelight.dehydrated |
Dehydrated | 脱水 |
item.minecraft.lingering_potion.effect.dehydrated |
Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 |
item.minecraft.potion.effect.dehydrated |
Potion of Dehydration | 脱水药水 |
item.minecraft.splash_potion.effect.dehydrated |
Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 |
item.minecraft.tipped_arrow.effect.dehydrated |
Arrow of Dehydration | 脱水之箭 |
item.minecraft.lingering_potion.effect.strong_dehydrated |
Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 |
item.minecraft.potion.effect.strong_dehydrated |
Potion of Dehydration | 脱水药水 |
item.minecraft.splash_potion.effect.strong_dehydrated |
Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 |
item.minecraft.tipped_arrow.effect.strong_dehydrated |
Arrow of Dehydration | 脱水之箭 |
item.minecraft.lingering_potion.effect.long_dehydrated |
Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 |
item.minecraft.potion.effect.long_dehydrated |
Potion of Dehydration | 脱水药水 |
item.minecraft.splash_potion.effect.long_dehydrated |
Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 |
item.minecraft.tipped_arrow.effect.long_dehydrated |
Arrow of Dehydration | 脱水之箭 |
vintage-delight/1.20-术语检查
| Key | 英文 | 中文 | 检查结果 |
|---|---|---|---|
item.vintagedelight.ghost_charcoal |
Ghost Charcoal | 鬼椒碳 🔽 鬼椒炭 |
⚠ 术语异常 charcoal => 木炭 |
item.vintagedelight.pickled_egg |
Pickled Egg | 腌蛋 🔽 咸蛋 |
⚠ 术语异常 egg => 鸡蛋 |
vintagedelight.jei.info.organic_compost |
Fermented Organic mash, used as a enhanced fertilizer, Or used in making compost. | 腌制有机醪泥,用作强效肥料,或用于合成有机肥料 🔽 腌制有机酵渣,用作强效肥料,或用于合成有机肥料 |
⚠ 术语异常 used => 使用 |
item.minecraft.lingering_potion.effect.dehydrated |
Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 | ⚠ 术语异常 lingering potion => 滞留药水 ✔ 术语 potion => 药水 ⚠ 术语异常 lingering potion of => 滞留型药水 ✔ 术语 potion of => 药水 |
item.minecraft.potion.effect.dehydrated |
Potion of Dehydration | 脱水药水 | ✔ 术语 potion => 药水 ✔ 术语 potion of => 药水 |
item.minecraft.splash_potion.effect.dehydrated |
Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 | ✔ 术语 potion => 药水 ⚠ 术语异常 splash potion => 喷溅药水 ⚠ 术语异常 splash => 闪烁标语 ✔ 术语 potion of => 药水 ✔ 术语 splash => 喷溅型 |
item.minecraft.tipped_arrow.effect.dehydrated |
Arrow of Dehydration | 脱水之箭 | ✔ 术语 arrow => 箭 ✔ 术语 arrow of => 之箭 |
item.minecraft.lingering_potion.effect.strong_dehydrated |
Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 | ⚠ 术语异常 lingering potion => 滞留药水 ✔ 术语 potion => 药水 ⚠ 术语异常 lingering potion of => 滞留型药水 ✔ 术语 potion of => 药水 |
item.minecraft.potion.effect.strong_dehydrated |
Potion of Dehydration | 脱水药水 | ✔ 术语 potion => 药水 ✔ 术语 potion of => 药水 |
item.minecraft.splash_potion.effect.strong_dehydrated |
Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 | ✔ 术语 potion => 药水 ⚠ 术语异常 splash potion => 喷溅药水 ⚠ 术语异常 splash => 闪烁标语 ✔ 术语 potion of => 药水 ✔ 术语 splash => 喷溅型 |
item.minecraft.tipped_arrow.effect.strong_dehydrated |
Arrow of Dehydration | 脱水之箭 | ✔ 术语 arrow => 箭 ✔ 术语 arrow of => 之箭 |
item.minecraft.lingering_potion.effect.long_dehydrated |
Lingering Potion of Dehydration | 滞留型脱水药水 | ⚠ 术语异常 lingering potion => 滞留药水 ✔ 术语 potion => 药水 ⚠ 术语异常 lingering potion of => 滞留型药水 ✔ 术语 potion of => 药水 |
item.minecraft.potion.effect.long_dehydrated |
Potion of Dehydration | 脱水药水 | ✔ 术语 potion => 药水 ✔ 术语 potion of => 药水 |
item.minecraft.splash_potion.effect.long_dehydrated |
Splash Potion of Dehydration | 喷溅型脱水药水 | ✔ 术语 potion => 药水 ⚠ 术语异常 splash potion => 喷溅药水 ⚠ 术语异常 splash => 闪烁标语 ✔ 术语 potion of => 药水 ✔ 术语 splash => 喷溅型 |
item.minecraft.tipped_arrow.effect.long_dehydrated |
Arrow of Dehydration | 脱水之箭 | ✔ 术语 arrow => 箭 ✔ 术语 arrow of => 之箭 |
ℹ 机器人的命令列表
- 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
|
猛地发现这里有个比我所接收的翻译更好的版本,这个版本比我接受到的版本好太多了。 |
|
/update-en vintage-delight 1.20 |
Co-authored-by: Don-Trueno <109446735+Don-Trueno@users.noreply.github.com>
|
@Don-Trueno ℹ 更新语言文件完成;使用 vintagedelight-0.1.6.jar 中的语言文件。 |
|
请按 "<模组名>翻译提交/更新" 格式命名拉取请求,本次已修改 |
….json Co-authored-by: Don Trueno <Don_Trueno@foxmail.com>
….json Co-authored-by: Don Trueno <Don_Trueno@foxmail.com>
….json Co-authored-by: Don Trueno <Don_Trueno@foxmail.com>
….json Co-authored-by: Don Trueno <Don_Trueno@foxmail.com>
|
我是前版校对员,答你疑问。 该PR绝大多数更改是非必要的,因为原翻译并没有错误,无需进行琐碎更改。
好或者更好的评价每个人都不同,但频繁变动会导致玩家产生困惑和百科资料的重写,所以根据经验而言没有到错误这一程度就不要修改了。 答模组翻译差异问题,此模组翻译最开始是本仓库的 #4022,然后 Huantanhua 向模组仓库提交了另一版的翻译。 前版翻译的Gearo berry我一开始并不能理解是什么意思,于是选择根据特征翻译的一版。 鬼椒碳 -> 鬼椒炭 是一个非常好的更改。 其余变动我均不赞成,并不是不好,而是没有必要进行修改。 其他你有异议的,请自由提出。 |
是这样的,朋友。目前该PR下的翻译已经是在你所发的翻译页面基础上进行的了。自上次看到你的回复以后,我向作者进行了询问,并获得了作者的回复。总之,在之前版本的翻译中确实存在附会的地方,我刚刚已经对翻译进行了更新。许多内容以按照你所说的普适原则进行了修改, 最后,事实上在我提出这个PR之前,个人已经做好帮忙修缮MC百科的心理准备,总之,这部分还请你不要担心 |
….json Co-authored-by: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com>
….json Co-authored-by: SlimeSB <86453765+SlimeSB@users.noreply.github.com>
|
干得好!你在 CFPA 的第一份翻译已成功入库,将在次日通过自动汉化更新模组分发给广大玩家。 |



为腌渍乐事新增缺失翻译键值,并修正部分翻译
1.新增:
补齐版本新增的脱水药剂及其箭的翻译
2.修正部分:
(1)gearo_berry:原翻译为黯紫浆果,是完全根据游戏贴图而忽略物品特性和物品名称的翻译,gearo词根意味强化,在游戏中的表现为其参与合成的菜品均带有加速效果,可知此处gearo代表的是加速,因而仿造塞尔达的速速蘑菇这一译名,翻译为速速浆果
(2)除披萨等能被翻译为披萨片的物品外,其余物品切片,如奶酪切片(实际上是块状的),不符合中文表达习惯,改为切片披萨/奶酪
(3)某某物品罐、某某物品瓶,均改为罐装、瓶装,更符合中文表达习惯,尤其是原翻译存在发酵液罐、发酵液瓶这一容易产生歧义的情况。因为其是发酵产物,而非如盐罐一类的调味料。
(4)部分菜名的修改:
a.辣子炖牛肉,改为鬼椒炖肉,原文为ghostly chili,chili是一种西餐比较常见的命名方式,特制使用了辣椒+蔬菜+肉的炖菜,并非食用我国西北地区食用风干辣椒进行烹饪的技法。
b.坚果露、坚果碎等等名称,由于MOD并未定义tag:nut,该类菜品是专由花生制成的,因而改为花生露、花生碎
c.松花蛋改为百年皮蛋:century_egg,此处century_egg是一个双关,一指皮蛋、松花蛋,二则指放了百年的蛋,因为配方要求其必须使用“考古”为核心的嗅探兽的蛋才能合成,实际上指的是:这颗皮蛋是考古挖出来的,这在该蛋具有恶心反胃的debuff可得到验证
d.隔夜燕麦粥改为酒酿燕麦粥:overnight_oats:此处燕麦粥并非隔夜,而是在腌制坛中发酵后的燕麦粥
e.豪华汉堡改为皇家汉堡:deluxe_burger:此处是参照汉堡王的翻译方式
f.芝士尽可能地改为奶酪,以使其原料更清晰
g.部分菜品,如“普通的”奶酪轮或披萨,加以经典,此举仅仅是为了避免与其他模组同类物品混淆。(毕竟奶酪和披萨是模组添加食物的大热门)
(5)有机糊改为有机酵渣:organic_mash:酵渣不仅更常用,且更能易于让人理解