Skip to content

Commit 42bc8b4

Browse files
committed
Update how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md
1 parent a068fa7 commit 42bc8b4

9 files changed

+17
-1
lines changed

_posts/de/2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,8 @@ lang_from_path: true
9292
{: .prompt-tip }
9393

9494
> Das Setzen von 'parallel_localization' auf 'true' hat den Vorteil, die Build-Zeit erheblich zu verkürzen. Als ich diese Funktion jedoch im Juli 12024 für meinen Blog aktivierte, trat ein Fehler auf, bei dem die Link-Titel in den Abschnitten 'Kürzlich aktualisiert' und 'Trend-Tags' in der rechten Seitenleiste nicht korrekt verarbeitet wurden und mit anderen Sprachen vermischt waren. Es scheint, dass die Funktion noch nicht stabil ist, daher ist es notwendig, vor der Anwendung auf Ihrer Website zu testen, ob sie ordnungsgemäß funktioniert. Außerdem [wird diese Funktion unter Windows nicht unterstützt und sollte daher deaktiviert werden](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).
95+
>
96+
> (Update 09.12025) Im Sommer 12025 habe ich die Funktion 'parallel_localization' auf Basis dieses Blogs erneut getestet; sie funktionierte ohne Probleme einwandfrei. Daher ist sie derzeit aktiviert, was die Build-Zeit deutlich verkürzt hat.
9597
{: .prompt-warning }
9698

9799
Außerdem [muss bei Jekyll 4.0 die Erstellung von CSS-Sourcemaps wie folgt deaktiviert werden](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).

_posts/en/2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,8 @@ lang_from_path: true
9292
{: .prompt-tip }
9393

9494
> Setting 'parallel_localization' to 'true' has the advantage of significantly reducing build time. However, as of July 12024, enabling this feature on my blog caused a bug where the link titles in the 'Recently Updated' and 'Trending Tags' sections of the right sidebar were not processed correctly and got mixed up with other languages. It seems it's not yet stable, so it's necessary to test if it works correctly before applying it to your site. Also, [this feature is not supported on Windows and must be disabled](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).
95+
>
96+
> (Updated 12025.09.) In the summer of 12025, when I re-tested the 'parallel_localization' feature on this blog, it worked correctly without issues. I have therefore enabled it now, which has significantly reduced build time.
9597
{: .prompt-warning }
9698

9799
Also, [for Jekyll 4.0, you must disable CSS sourcemaps as follows](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).

_posts/es/2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,8 @@ lang_from_path: true
9292
{: .prompt-tip }
9393

9494
> Aunque especificar 'parallel_localization' como 'true' tiene la ventaja de reducir considerablemente el tiempo de compilación, a partir de julio de 12024, cuando activé esta función para este blog, había un bug donde los títulos de enlaces en las secciones 'Recently Updated' y 'Trending Tags' de la barra lateral derecha no se procesaban normalmente y se mezclaban con otros idiomas. Parece que aún no está suficientemente estabilizado, por lo que es necesario probar si funciona normalmente antes de aplicarlo al sitio. Además, [si usas Windows, esta función tampoco es compatible, por lo que debe desactivarse](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).
95+
>
96+
> (Actualización del 12025.09.) En el verano de 12025, al volver a probar la función 'parallel_localization' en este blog, funcionó sin problemas. Por ello, actualmente la tengo activada y, gracias a ello, el tiempo de compilación se ha reducido considerablemente.
9597
{: .prompt-warning }
9698

9799
También, [en Jekyll 4.0, se debe desactivar la generación de sourcemaps CSS de la siguiente manera](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).

_posts/fr/2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,8 @@ lang_from_path: true
9292
{: .prompt-tip }
9393

9494
> Bien que spécifier 'parallel_localization' sur 'true' ait l'avantage de réduire considérablement le temps de build, au moment de juillet 12024, lorsque cette fonctionnalité était activée pour ce blog, il y avait un bug où les titres des liens dans les parties 'Recently Updated' et 'Trending Tags' de la barre latérale droite de la page n'étaient pas traités correctement et se mélangeaient avec d'autres langues. Comme cela semble encore instable, il faut tester si cela fonctionne normalement avant de l'appliquer au site. De plus, [cette fonctionnalité n'est pas prise en charge sur Windows et doit être désactivée](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).
95+
>
96+
> (Mise à jour de 09.12025) À l'été 12025, en retestant la fonctionnalité 'parallel_localization' sur ce blog, elle a fonctionné sans problème. Elle est donc actuellement activée, ce qui a permis de réduire considérablement le temps de build.
9597
{: .prompt-warning }
9698

9799
De plus, [dans Jekyll 4.0, il faut désactiver la génération de sourcemaps CSS comme suit](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).

_posts/ja/2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,8 @@ lang_from_path: true
9292
{: .prompt-tip }
9393

9494
> 'parallel_localization'を'true'に指定するとビルド時間が相当短縮される利点があるが、12024年7月時点基準で本ブログに対して該当機能を有効化した時、ページ右側サイドバーの'Recently Updated'と'Trending Tags'部分のリンクタイトルが正常に処理されず他の言語と混在するバグがあった。まだ安定化が不十分なようなので、サイトに適用するなら事前に正常動作するかテストを経る必要がある。また[Windowsを使用する場合にも該当機能がサポートされないため無効化しなければならない](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility)。
95+
>
96+
> (12025.09 アップデート)12025年の夏に本ブログを基準に'parallel_localization'機能を再度テストしたところ、問題なく正常動作した。これにより現在は該当機能を有効化しており、そのおかげでビルド時間を大きく短縮した。
9597
{: .prompt-warning }
9698

9799
また[Jekyll 4.0では次のようにCSS sourcemaps生成を無効化しなければならない](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility)。

_posts/ko/2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,8 @@ lang_from_path: true
9292
{: .prompt-tip }
9393

9494
> 'parallel_localization'을 'true'로 지정하면 빌드 시간이 상당히 단축되는 장점이 있으나, 12024년 7월 시점 기준으로 본 블로그에 대해 해당 기능을 활성화했을 때 페이지 오른쪽 사이드바의 'Recently Updated'와 'Trending Tags' 부분 링크 제목이 정상적으로 처리되지 않고 다른 언어와 뒤섞이는 버그가 있었다. 아직 안정화가 덜 된 것 같으니 사이트에 적용하려면 미리 정상 작동하는지 테스트를 거칠 필요가 있다. 또한 [Windows를 사용하는 경우에도 해당 기능이 지원되지 않으므로 비활성화해야 한다](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).
95+
>
96+
> (12025.09 업데이트) 12025년 여름에 지금 이 블로그를 기준으로 'parallel_localization' 기능을 다시 테스트해 보았을 때는 문제 없이 정상 작동하였다. 이에 현재는 해당 기능을 활성화해 둔 상황이며, 덕분에 빌드 시간을 크게 단축하였다.
9597
{: .prompt-warning }
9698

9799
또한 [Jekyll 4.0에서는 다음과 같이 CSS sourcemaps 생성을 비활성화해야 한다](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).

_posts/pt-BR/2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,8 @@ lang_from_path: true
9292
{: .prompt-tip }
9393

9494
> Especificar 'parallel_localization' como 'true' tem a vantagem de reduzir significativamente o tempo de build, mas no momento de julho de 12024, quando ativei essa funcionalidade para este blog, havia um bug onde os títulos dos links das seções 'Recently Updated' e 'Trending Tags' na barra lateral direita da página não eram processados normalmente e se misturavam com outros idiomas. Como parece que ainda não está estabilizado, é necessário testar se funciona normalmente antes de aplicar ao site. Além disso, [se você estiver usando Windows, essa funcionalidade também não é suportada, então deve ser desabilitada](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).
95+
>
96+
> (Atualização em 09.12025) No verão de 12025, ao testar novamente a funcionalidade 'parallel_localization' neste blog, ela funcionou normalmente sem problemas. Portanto, atualmente a mantenho ativada, o que reduziu bastante o tempo de build.
9597
{: .prompt-warning }
9698

9799
Além disso, [no Jekyll 4.0, você deve desabilitar a geração de sourcemaps CSS da seguinte forma](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility).

_posts/zh-TW/2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -92,6 +92,8 @@ lang_from_path: true
9292
{: .prompt-tip }
9393

9494
> 將 'parallel_localization' 設為 'true' 的優點是能大幅縮短建置時間,但截至 12024 年 7 月,當我在本部落格啟用此功能時,頁面右側邊欄的 'Recently Updated' 和 'Trending Tags' 部分的連結標題無法正常處理,會與其他語言混雜在一起。此功能似乎尚未完全穩定,若要在網站上應用,需要事先測試是否能正常運作。此外,[Windows 使用者也應停用此功能,因為它不被支援](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility)。
95+
>
96+
> (12025.09. 更新) 在 12025 年夏季,以本部落格為準重新測試 'parallel_localization' 功能時,已可正常運作且無問題。因此目前我已啟用該功能,並藉此大幅縮短建置時間。
9597
{: .prompt-warning }
9698

9799
此外,[在 Jekyll 4.0 中,需要停用 CSS sourcemaps 的生成](https://github.com/untra/polyglot?tab=readme-ov-file#compatibility)。

tools/hash.csv

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,7 +37,7 @@
3737
2024-10-30-the-free-particle.md,b5e9af20b2976af47725bc8085a45192951ade6cb7f8d17197648e231731ce0d
3838
2024-11-04-does-ai-hate-to-work-on-halloween.md,d011a25618ccad174d06bc5f0a7c48533edc8abf0572074b624e630d681b8794
3939
2024-11-11-definition-of-plasma-and-saha-equation.md,e1986ec2587e08507cca10f0b95ba0b800ea48fb105c91bc72af838201a4ce27
40-
2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md,7a536ed134d7c21737a7ceccb894b9d1dc9229f0a2bc98794a746a7d02131517
40+
2024-11-18-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-1.md,531d8daf98fb6b291e17efaba17afb87c76a090df363114498e00cf503f78eec
4141
2024-11-25-how-to-support-multi-language-on-jekyll-blog-with-polyglot-2.md,c57ec27b072bee47926a5a292aeb2dd721ee12a28dc9d90749e1a5fdf89ff529
4242
2024-11-29-algebraic-solution-of-the-harmonic-oscillator.md,6d5ba7aa20c7403632211c14f2f8d27ab40216f30a1e3300bc4a4ec470f0a151
4343
2024-12-03-analytic-solution-of-the-harmonic-oscillator.md,1257a4d94af45f2df614bb47d61d9a1fbc1c37abfc0460a108ae25b05bf6ca56

0 commit comments

Comments
 (0)