Skip to content

Commit 32225ed

Browse files
LNDDYLwongsyrone
authored andcommitted
Update translation for Traditional Chinese (#973)
Credit to @lnddyl
1 parent 9e52936 commit 32225ed

File tree

1 file changed

+83
-81
lines changed

1 file changed

+83
-81
lines changed

shadowsocks-csharp/Data/zh_tw.txt

Lines changed: 83 additions & 81 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,133 +10,135 @@ PAC=PAC 模式
1010
Global=全局模式
1111
Servers=伺服器
1212
Edit Servers...=編輯伺服器...
13-
Statistics Config...=統計配置...
13+
Statistics Config...=統計設定檔...
1414
Start on Boot=開機啟動
15-
Forward Proxy...=正向代理設置...
16-
Allow Clients from LAN=允許來自區域網路的連接
17-
Local PAC=使用本地 PAC
18-
Online PAC=使用在線 PAC
19-
Edit Local PAC File...=編輯本地 PAC 文件...
20-
Update Local PAC from GFWList=從 GFWList 更新本地 PAC
21-
Edit User Rule for GFWList...=編輯 GFWList 的用戶規則...
22-
Secure Local PAC=保護本地 PAC
23-
Copy Local PAC URL=複製本地 PAC 網址
24-
Share Server Config...=分享伺服器配置...
15+
Forward Proxy...=正向 Proxy 設定...
16+
Allow Clients from LAN=允許來自區域網路的連線
17+
Local PAC=使用本機 PAC
18+
Online PAC=使用線上 PAC
19+
Edit Local PAC File...=編輯本機 PAC 檔案...
20+
Update Local PAC from GFWList=從 GFWList 更新本機 PAC
21+
Edit User Rule for GFWList...=編輯 GFWList 的使用者規則...
22+
Secure Local PAC=安全本機 PAC
23+
Copy Local PAC URL=複製本機 PAC 網址
24+
Share Server Config...=分享伺服器設定檔...
2525
Scan QRCode from Screen...=掃描螢幕上的 QR 碼...
26-
Import URL from Clipboard...=從剪貼板導入URL...
26+
Import URL from Clipboard...=從剪貼簿匯入 URL...
2727
Availability Statistics=統計可用性
28-
Show Logs...=顯示日誌...
29-
Verbose Logging=詳細記錄日誌
28+
Show Logs...=顯示記錄檔...
29+
Verbose Logging=詳細資訊記錄
3030
Updates...=更新...
3131
Check for Updates...=檢查更新
3232
Check for Updates at Startup=啟動時檢查更新
33-
Check Pre-release Version=檢查測試版更新
34-
Edit Hotkeys...=編輯捷徑鍵...
33+
Check Pre-release Version=檢查發行前版本更新
34+
Edit Hotkeys...=編輯快速鍵...
3535
About...=關於...
36-
Quit=退出
36+
Quit=結束
3737
Edit Servers=編輯伺服器
38-
Load Balance=負載均衡
39-
High Availability=高可用
38+
Load Balance=負載平衡
39+
High Availability=高可用性
4040
Choose by statistics=根據統計
4141

4242
# Config Form
4343

44-
&Add=新增(&A)
45-
&Delete=移除(&D)
46-
Dupli&cate=複製(&C)
44+
&Add=新增 (&A)
45+
&Delete=移除 (&D)
46+
Dupli&cate=複製 (&C)
4747
Server=伺服器
4848
Server Addr=伺服器位址
4949
Server Port=伺服器連接埠
5050
Password=密碼
5151
Encryption=加密
52-
Proxy Port=代理連接埠
53-
Remarks=備註
54-
Timeout(Sec)=超時(秒)
52+
Proxy Port=Proxy 連接埠
53+
Remarks=註解
54+
Timeout(Sec)=逾時 (秒)
5555
Onetime Authentication=單次驗證
5656
OK=確定
5757
Cancel=取消
58-
New server=未配置的伺服器
59-
Move &Up=上移(&U)
60-
Move D&own=下移(&O)
58+
New server=新伺服器
59+
Move &Up=上移 (&U)
60+
Move D&own=下移 (&O)
6161

6262
# Proxy Form
6363

64-
Edit Proxy=代理設置
65-
Use Proxy=使用代理
66-
Proxy Type=代理類別
67-
Proxy Addr=代理位址
68-
Proxy Port=代理連接埠
64+
Edit Proxy=編輯 Proxy
65+
Use Proxy=使用 Proxy
66+
Proxy Type=Proxy 類型
67+
Proxy Addr=Proxy 位址
68+
Proxy Port=Proxy 連接埠
6969

7070
# Log Form
7171

72-
&File=文件(&F)
73-
&Open Location=在資料總管中打開(&O)
74-
E&xit=退出(&X)
75-
&View=視圖(&V)
76-
&Clean Logs=清空日誌(&C)
77-
Change &Font=設置字體(&F)
78-
&Wrap Text=自動換行(&W)
79-
&Top Most=置頂(&T)
80-
&Show Toolbar=顯示工具欄(&S)
81-
Log Viewer=日誌查看器
82-
Inbound=入站
83-
Outbound=出站
72+
&File=檔案 (&F)
73+
&Open Location=在檔案總管中開啟 (&O)
74+
E&xit=結束 (&X)
75+
&View=檢視
76+
77+
(&V)
78+
&Clean Logs=清除記錄檔 (&C)
79+
Change &Font=變更字型 (&F)
80+
&Wrap Text=自動換行 (&W)
81+
&Top Most=置頂 (&T)
82+
&Show Toolbar=顯示工具列 (&S)
83+
Log Viewer=記錄檔檢視器
84+
Inbound=輸入
85+
Outbound=輸出
8486

8587
# QRCode Form
8688

87-
QRCode and URL=QR 碼与 URL
89+
QRCode and URL=QR 碼與 URL
8890

8991
# PAC Url Form
9092

91-
Edit Online PAC URL=編輯在線 PAC 網址
92-
Edit Online PAC URL...=編輯在線 PAC 網址...
93+
Edit Online PAC URL=編輯線上 PAC 網址
94+
Edit Online PAC URL...=編輯線上 PAC 網址...
9395
Please input PAC Url=請輸入 PAC 網址
9496

9597
# HotkeySettings Form
9698

97-
Switch system proxy=切換系統代理狀態
98-
Switch system proxy mode=切換系統代理模式
99-
Switch share over LAN=切換區域網路共享
100-
Show Logs=顯示日誌
101-
Switch to prev server=切換上個伺服器
102-
Switch to next server=切換下個伺服器
103-
Reg All=註冊全部捷徑鍵
99+
Switch system proxy=切換系統 Proxy 狀態
100+
Switch system proxy mode=切換系統 Proxy 模式
101+
Switch share over LAN=切換區域網路共用
102+
Show Logs=顯示記錄檔
103+
Switch to prev server=切換上一個伺服器
104+
Switch to next server=切換下一個伺服器
105+
Reg All=註冊所有快速鍵
104106

105107
# Messages
106108

107109
Shadowsocks Error: {0}=Shadowsocks 錯誤: {0}
108-
Port already in use=連接埠號碼已被占用
109-
Invalid server address=非法伺服器位址
110-
Illegal port number format=非法連接埠號碼格式
111-
Illegal timeout format=非法超時格式
110+
Port already in use=連接埠號碼已被使用
111+
Invalid server address=無效伺服器位址
112+
Illegal port number format=無效連接埠號碼格式
113+
Illegal timeout format=無效逾時格式
112114
Please add at least one server=請新增至少一個伺服器
113115
Server IP can not be blank=伺服器 IP 不能為空
114116
Password can not be blank=密碼不能為空
115117
Port out of range=連接埠號碼超出範圍
116118
Port can't be 8123=連接埠號碼不能為 8123
117119
Shadowsocks {0} Update Found=Shadowsocks {0} 更新
118120
No update is available=沒有可用的更新
119-
Click here to update=點擊這裏升級
120-
Shadowsocks is here=Shadowsocks 在這裏
121-
You can turn on/off Shadowsocks in the context menu=可以在右鍵菜單中開關 Shadowsocks
122-
System Proxy Enabled=系統代理已啟用
123-
System Proxy Disabled=系統代理未啟用
124-
Failed to update PAC file =更新 PAC 文件失敗
121+
Click here to update=點按此處升級
122+
Shadowsocks is here=Shadowsocks 在這裡
123+
You can turn on/off Shadowsocks in the context menu=可以在右鍵選項單中開關 Shadowsocks
124+
System Proxy Enabled=系統 Proxy 已啟用
125+
System Proxy Disabled=系統 Proxy 未啟用
126+
Failed to update PAC file =更新 PAC 檔案失敗
125127
PAC updated=更新 PAC 成功
126-
No updates found. Please report to GFWList if you have problems with it.=未發現更新。如有問題請提交給 GFWList。
127-
No QRCode found. Try to zoom in or move it to the center of the screen.=未發現 QR 碼,嘗試把它放大或移動到靠近屏幕中間的位置
128-
Shadowsocks is already running.=Shadowsocks 已經在運行
129-
Find Shadowsocks icon in your notify tray.=請在工作列裏尋找 Shadowsocks 圖標
130-
If you want to start multiple Shadowsocks, make a copy in another directory.=如果想同時啟動多個,可以另外復制一份到別的目錄
131-
Failed to decode QRCode=無法解析 QR
128+
No updates found. Please report to GFWList if you have problems with it.=未發現更新。如有問題請報告至 GFWList。
129+
No QRCode found. Try to zoom in or move it to the center of the screen.=未發現 QR 碼,嘗試把它放大或移動到靠近熒幕中間的位置
130+
Shadowsocks is already running.=Shadowsocks 已經在執行
131+
Find Shadowsocks icon in your notify tray.=請在工作列裡尋找 Shadowsocks 圖示
132+
If you want to start multiple Shadowsocks, make a copy in another directory.=如果想同時啟動多個,可以另外複製一份至別的目錄
133+
Failed to decode QRCode=QR 碼解碼失敗
132134
Failed to update registry=無法修改登錄檔
133-
System Proxy On: =系統代理已啟用
134-
Running: Port {0}=正在運行:連接埠號碼 {0}
135-
Unexpected error, shadowsocks will exit. Please report to=非預期錯誤,Shadowsocks將退出。請提交此錯誤到
136-
Unsupported operating system, use Windows Vista at least.=不支持的作業系統版本,最低需求為Windows Vista。
137-
Unsupported .NET Framework, please update to 4.6.2 or later.=當前 .NET Framework 版本過低,最低需求為4.6.2。
138-
Proxy request failed=代理請求失敗
139-
Proxy handshake failed=代理握手失敗
140-
Register hotkey failed=註冊捷徑鍵失敗
141-
Cannot parse hotkey: {0}=解析捷徑鍵失敗: {0}
142-
Timeout is invalid, it should not exceed {0}=超時無效,不應超過 {0}
135+
System Proxy On: =系統 Proxy 已啟用
136+
Running: Port {0}=正在執行:連接埠號碼 {0}
137+
Unexpected error, shadowsocks will exit. Please report to=非預期錯誤,Shadowsocks 將結束。請報告此錯誤至
138+
Unsupported operating system, use Windows Vista at least.=不支援的作業系統版本,最低需求為 Windows Vista。
139+
Unsupported .NET Framework, please update to 4.6.2 or later.=目前 .NET Framework 版本過低,最低需求為4.6.2。
140+
Proxy request failed=Proxy 要求失敗
141+
Proxy handshake failed=Proxy 交握失敗
142+
Register hotkey failed=註冊快速鍵失敗
143+
Cannot parse hotkey: {0}=剖析快速鍵失敗: {0}
144+
Timeout is invalid, it should not exceed {0}=逾時無效,不應超過 {0}

0 commit comments

Comments
 (0)