5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
- "POT-Creation-Date : 2025-01-06 00:15 +0000\n "
8
+ "POT-Creation-Date : 2025-01-11 17:37 +0000\n "
9
9
"PO-Revision-Date : 2024-12-16 20:03+0000\n "
10
10
"
Last-Translator :
Reuben Thomas <[email protected] >\n "
11
11
"Language : Greek\n "
@@ -31,25 +31,29 @@ msgid ""
31
31
"\n"
32
32
" Z/X - Left/Right '/? - Up/Down\n"
33
33
" or use the arrow keys to move\n"
34
+ "\n"
34
35
" S/L - Save/load position\n"
35
- " R - Restart level Q - Quit game\n"
36
+ " R - Restart level\n"
37
+ " Q - Quit game\n"
36
38
" F11 - toggle full screen\n"
37
39
"\n"
38
40
"\n"
39
41
" (choose with movement keys and digits)\n"
40
42
"\n"
41
43
" Press the space bar to play!\n"
42
44
msgstr ""
43
- "Συλλέξτε όλα τα διαμάντια σε κάθεεπίπεδο.\n"
44
- "Πάρτε ένα κλειδί για να μετατρέψετε τα\n"
45
- "χρηματοκιβώτια σε διαμάντια.\n"
46
- "Αποφύγετε τις πέτρες που πέφτουν!\n"
45
+ "Συλλέξτε όλα τα διαμάντια σε\n"
46
+ "κάθεεπίπεδο. Πάρτε ένα κλειδί για να\n"
47
+ "μετατρέψετε τα χρηματοκιβώτια σε\n"
48
+ "διαμάντια. Αποφύγετε τις πέτρες που\n"
49
+ "πέφτουν!\n"
47
50
"\n"
48
- " Z/X - Αριστερά/Δεξιά ' /? - Πάνω/Κάτω\n"
51
+ " Ζ/Χ - Αριστερά/Δεξιά ` /? - Πάνω/Κάτω\n"
49
52
" ή χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα δρομέα\n"
50
- " S/L - Αποθήκευση/φόρτωση θέσης\n"
51
- " R - Επανεκκίνηση επιπέδου\n"
52
- " Q - Έξοδος από το παιχνίδι\n"
53
+ "\n"
54
+ " Σ/Λ - Αποθήκευση/φόρτωση θέσης\n"
55
+ " Ρ - Επανεκκίνηση επιπέδου\n"
56
+ " ; - Έξοδος από το παιχνίδι\n"
53
57
" F11 - εναλλαγή πλήρους οθόνης\n"
54
58
"\n"
55
59
"\n"
0 commit comments