You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
[guide](https://contributor.r-project.org/rdevguide/chapters/message_translations.html#how-to-contribute-new-translations) on how
44
-
Weblate works and check this short [demo](https://www.youtube.com/watch?v=VFwTn32MrBw) on how to use the Weblate
45
-
interface. You can also get access to complete documentation of Weblate through this
42
+
You can check the
43
+
[guide](https://contributor.r-project.org/rdevguide/chapters/message_translations.html#how-to-contribute-new-translations) on how
44
+
Weblate works and check this short [demo](https://www.youtube.com/watch?v=VFwTn32MrBw) on how to use the Weblate
45
+
interface. You can also get access to complete documentation of Weblate through this
46
46
[link](https://docs.weblate.org/en/latest/).
47
47
48
48
### What is being translated?
49
49
50
-
All outputs in base R and recommended packages (such as messages emitted by `stop()`,
50
+
All outputs in base R and recommended packages (such as messages emitted by `stop()`,
51
51
`warning()`, or `message()`) are eligible for translation, as are menu labels in the GUI.
52
52
53
53
## Roles
54
54
55
55
Languages without an established translation team and so without dedicated reviewers have their translations directly approved without review.
56
56
In that perspective, there's a single role for translators, and no reviewers.
57
57
58
-
In case a team has been established for a language, we use the [dedicated reviewers](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers)
58
+
In case a team has been established for a language, we use the [dedicated reviewers](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers)
59
59
workflow on Weblate, where we currently manage 3 roles in the platform.
60
60
61
61
### Translators
62
62
63
-
Every registered user on Weblate can act as a translator for any language. All translations need to be reviewed unless there is
64
-
no reviewer assigned for that language. If you are not sure about a translation, you can make a suggestion instead. You
65
-
can also use the Glossary to check which terms you shouldn't translate and discuss with the community to add new ones if
66
-
you don't find the word you are looking for.
63
+
Every registered user on Weblate can act as a translator for any language. All translations need to be reviewed unless there is
64
+
no reviewer assigned for that language. If you are not sure about a translation, you can make a suggestion instead. You
65
+
can also use the Glossary to check which terms you shouldn't translate and discuss with the community to add new ones if
66
+
you don't find the word you are looking for.
67
67
68
68
### Reviewers
69
69
70
-
Reviewers bear the editor role to approve the work of translators and ensure the overall cohesion of the
71
-
translation work in one language. For adding new reviewers for a language, please reach out to the
72
-
respective team leaders via the `#core-translation` channel on the [R Contributors
70
+
Reviewers bear the editor role to approve the work of translators and ensure the overall cohesion of the
71
+
translation work in one language. For adding new reviewers for a language, please reach out to the
72
+
respective team leaders via the `#core-translation` channel on the [R Contributors
Team administrators and leaders keep the list of admins and reviewers for a language up to date. The team
78
-
leader(s) of a particular language is(are) the initial [dedicated
77
+
Team administrators and leaders keep the list of admins and reviewers for a language up to date. The team
78
+
leader(s) of a particular language is(are) the initial [dedicated
79
79
reviewer(s)](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers) as well.
80
80
81
81
## How to start a new language team
@@ -88,10 +88,10 @@ Additionally, language team administrators can be also shortlisted among the rev
88
88
89
89
## Translation states
90
90
91
-
Possible state of a string:
91
+
Possible state of a string:
92
92
93
-
***Untranslated**: Translation is missing, and might or might not be stored in the translation file.
94
-
***Needs editing**: Translation needs editing. This is usually the result of a source string
93
+
***Untranslated**: Translation is missing, and might or might not be stored in the translation file.
94
+
***Needs editing**: Translation needs editing. This is usually the result of a source string
95
95
change, fuzzy matching or translator action. The `fuzzy` tag might be commited to the translation file. **If you are unsure about how to translate something, make a suggestion instead of clicking the "Needs editing" button**.
96
96
***Waiting for review**: Translation is made, but not reviewed yet.
97
97
***Approved**: Translation has been approved in the review. It can no longer be changed by translators, but only by reviewers. This is also committed to the repository.
@@ -113,7 +113,7 @@ raise awareness about translations.
113
113
114
114
## Space for feedback
115
115
116
-
You can open an issue in this repository if you find something that is not working as expected in Weblate. If you want
116
+
You can open an issue in this repository if you find something that is not working as expected in Weblate. If you want
117
117
to discuss about translations and convictions you can use the Slack channels dedicated to that.
118
118
119
119
## Resources
@@ -137,5 +137,5 @@ Some interesting guides, glossaries and handbooks:
137
137
## Future work
138
138
139
139
* Explore possible integration of dictionaries into Weblate?
0 commit comments