Skip to content

Commit f1e6118

Browse files
committed
drop trailing spaces
1 parent 00face8 commit f1e6118

File tree

2 files changed

+34
-34
lines changed

2 files changed

+34
-34
lines changed

web/Weblate-server.qmd

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -117,7 +117,7 @@ docker-compose -f docker-compose-https.yml -f docker-compose-https.override.yml
117117
docker-compose -f docker-compose-https.yml -f docker-compose-https.override.yml up
118118
```
119119

120-
To update, follow the
120+
To update, follow the
121121
[official docs](https://docs.weblate.org/en/latest/admin/install/docker.html#upgrading-the-docker-container), but in
122122
short:
123123

web/index.qmd

Lines changed: 33 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,76 +6,76 @@ title: "Home"
66

77
Welcome to the translation adventure in R! 🚀
88

9-
In a world that thrives on interconnectedness and global communication, translation plays a pivotal role in bridging
10-
linguistic divides. Translation, the art of rendering one language into another, shatters those confines, unlocking a
9+
In a world that thrives on interconnectedness and global communication, translation plays a pivotal role in bridging
10+
linguistic divides. Translation, the art of rendering one language into another, shatters those confines, unlocking a
1111
world of possibilities for understanding and collaboration.
1212

1313
[Translation dashboards](https://contributor.r-project.org/translations-dashboard/)
1414

1515
So if you want to start, you can contribute by following these steps:
1616

17-
1. Sign up to the [R Contributors Slack](https://contributor.r-project.org/slack) and introduce yourself in the
17+
1. Sign up to the [R Contributors Slack](https://contributor.r-project.org/slack) and introduce yourself in the
1818
#core-translations channel;
1919

20-
1. Create an account on [Weblate](https://translate.rx.studio/) and read the Translations chapter on the [R Development
20+
1. Create an account on [Weblate](https://translate.rx.studio/) and read the Translations chapter on the [R Development
2121
guide](https://contributor.r-project.org/rdevguide/);
2222

23-
1. Read the [Conventions for translation](Conventions_for_Languages/index.qmd)
23+
1. Read the [Conventions for translation](Conventions_for_Languages/index.qmd)
2424
section of this Wiki, for some conventions that should be followed;
2525

26-
1. Read the guidelines for the specific language you want to contribute to. If a guideline for your language doesn't
26+
1. Read the guidelines for the specific language you want to contribute to. If a guideline for your language doesn't
2727
exist yet, please feel free to submit a pull request and create it.
2828

2929
|Language |
30-
| -- |
31-
|[Arabic](Conventions_for_Languages/Arabic-specific-translations.qmd) |
32-
|[Bengali](Conventions_for_Languages/Bengali-specific-translations.qmd)|
33-
|[Catalan](Conventions_for_Languages/Catalan-specific-translations.qmd)|
34-
|[Chinese](Conventions_for_Languages/Chinese-specific-translations.qmd)|
35-
|[Hindi](Conventions_for_Languages/Hindi-specific-translations.qmd)|
30+
| -- |
31+
|[Arabic](Conventions_for_Languages/Arabic-specific-translations.qmd) |
32+
|[Bengali](Conventions_for_Languages/Bengali-specific-translations.qmd)|
33+
|[Catalan](Conventions_for_Languages/Catalan-specific-translations.qmd)|
34+
|[Chinese](Conventions_for_Languages/Chinese-specific-translations.qmd)|
35+
|[Hindi](Conventions_for_Languages/Hindi-specific-translations.qmd)|
3636
|[Nepali](Conventions_for_Languages/Nepali-specific-translations.qmd)|
37-
|[Portuguese (Brazilian)](Conventions_for_Languages/Brazilian‐Portugese-specific-translations.qmd)|
37+
|[Portuguese (Brazilian)](Conventions_for_Languages/Brazilian‐Portugese-specific-translations.qmd)|
3838
|[Spanish](Conventions_for_Languages/Spanish-specific-translations.qmd)|
3939

4040
1. You can start translating!
4141

42-
You can check the
43-
[guide](https://contributor.r-project.org/rdevguide/chapters/message_translations.html#how-to-contribute-new-translations) on how
44-
Weblate works and check this short [demo](https://www.youtube.com/watch?v=VFwTn32MrBw) on how to use the Weblate
45-
interface. You can also get access to complete documentation of Weblate through this
42+
You can check the
43+
[guide](https://contributor.r-project.org/rdevguide/chapters/message_translations.html#how-to-contribute-new-translations) on how
44+
Weblate works and check this short [demo](https://www.youtube.com/watch?v=VFwTn32MrBw) on how to use the Weblate
45+
interface. You can also get access to complete documentation of Weblate through this
4646
[link](https://docs.weblate.org/en/latest/).
4747

4848
### What is being translated?
4949

50-
All outputs in base R and recommended packages (such as messages emitted by `stop()`,
50+
All outputs in base R and recommended packages (such as messages emitted by `stop()`,
5151
`warning()`, or `message()`) are eligible for translation, as are menu labels in the GUI.
5252

5353
## Roles
5454

5555
Languages without an established translation team and so without dedicated reviewers have their translations directly approved without review.
5656
In that perspective, there's a single role for translators, and no reviewers.
5757

58-
In case a team has been established for a language, we use the [dedicated reviewers](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers)
58+
In case a team has been established for a language, we use the [dedicated reviewers](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers)
5959
workflow on Weblate, where we currently manage 3 roles in the platform.
6060

6161
### Translators
6262

63-
Every registered user on Weblate can act as a translator for any language. All translations need to be reviewed unless there is
64-
no reviewer assigned for that language. If you are not sure about a translation, you can make a suggestion instead. You
65-
can also use the Glossary to check which terms you shouldn't translate and discuss with the community to add new ones if
66-
you don't find the word you are looking for.
63+
Every registered user on Weblate can act as a translator for any language. All translations need to be reviewed unless there is
64+
no reviewer assigned for that language. If you are not sure about a translation, you can make a suggestion instead. You
65+
can also use the Glossary to check which terms you shouldn't translate and discuss with the community to add new ones if
66+
you don't find the word you are looking for.
6767

6868
### Reviewers
6969

70-
Reviewers bear the editor role to approve the work of translators and ensure the overall cohesion of the
71-
translation work in one language. For adding new reviewers for a language, please reach out to the
72-
respective team leaders via the `#core-translation` channel on the [R Contributors
70+
Reviewers bear the editor role to approve the work of translators and ensure the overall cohesion of the
71+
translation work in one language. For adding new reviewers for a language, please reach out to the
72+
respective team leaders via the `#core-translation` channel on the [R Contributors
7373
Slack](https://contributor.r-project.org/slack) workspace.
7474

7575
### Team leaders
7676

77-
Team administrators and leaders keep the list of admins and reviewers for a language up to date. The team
78-
leader(s) of a particular language is(are) the initial [dedicated
77+
Team administrators and leaders keep the list of admins and reviewers for a language up to date. The team
78+
leader(s) of a particular language is(are) the initial [dedicated
7979
reviewer(s)](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers) as well.
8080

8181
## How to start a new language team
@@ -88,10 +88,10 @@ Additionally, language team administrators can be also shortlisted among the rev
8888

8989
## Translation states
9090

91-
Possible state of a string:
91+
Possible state of a string:
9292

93-
* **Untranslated**: Translation is missing, and might or might not be stored in the translation file.
94-
* **Needs editing**: Translation needs editing. This is usually the result of a source string
93+
* **Untranslated**: Translation is missing, and might or might not be stored in the translation file.
94+
* **Needs editing**: Translation needs editing. This is usually the result of a source string
9595
change, fuzzy matching or translator action. The `fuzzy` tag might be commited to the translation file. **If you are unsure about how to translate something, make a suggestion instead of clicking the "Needs editing" button**.
9696
* **Waiting for review**: Translation is made, but not reviewed yet.
9797
* **Approved**: Translation has been approved in the review. It can no longer be changed by translators, but only by reviewers. This is also committed to the repository.
@@ -113,7 +113,7 @@ raise awareness about translations.
113113

114114
## Space for feedback
115115

116-
You can open an issue in this repository if you find something that is not working as expected in Weblate. If you want
116+
You can open an issue in this repository if you find something that is not working as expected in Weblate. If you want
117117
to discuss about translations and convictions you can use the Slack channels dedicated to that.
118118

119119
## Resources
@@ -137,5 +137,5 @@ Some interesting guides, glossaries and handbooks:
137137
## Future work
138138

139139
* Explore possible integration of dictionaries into Weblate?
140-
* Add demos from the translator and
140+
* Add demos from the translator and
141141
reviewer's perspective

0 commit comments

Comments
 (0)