You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: web/index.qmd
+22-20Lines changed: 22 additions & 20 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -52,39 +52,41 @@ All outputs in base R and recommended packages (such as messages emitted by `sto
52
52
53
53
## Roles
54
54
55
-
We use the [dedicated reviewers](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers)
56
-
workflow on Weblate. We currently manage 3 roles in the platform. Languages without dedicated reviewers have their
57
-
translations directly approved without review.
55
+
Languages without an established translation team and so without dedicated reviewers have their translations directly approved without review.
56
+
In that perspective, there's a single role for translators, and no reviewers.
57
+
58
+
In case a team has been established for a language, we use the [dedicated reviewers](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers)
59
+
workflow on Weblate, where we currently manage 3 roles in the platform.
58
60
59
61
### Translators
60
62
61
-
Every registered user on Weblate can act as a translator. All translations are reviewed unless there is
62
-
no reviewer assigned for that language. If you are not sure about a translation you can make a suggestion instead. You
63
+
Every registered user on Weblate can act as a translator for any language. All translations need to be reviewed unless there is
64
+
no reviewer assigned for that language. If you are not sure about a translation, you can make a suggestion instead. You
63
65
can also use the Glossary to check which terms you shouldn't translate and discuss with the community to add new ones if
64
66
you don't find the word you are looking for.
65
67
66
-
### Admins/team leaders
67
-
68
-
Admins/team leaders keep the list of admins and reviewers by language up to date. The team
69
-
leader(s) of a particular language is(are) the initial [dedicated
Team administrators and leaders keep the list of admins and reviewers for a language up to date. The team
78
+
leader(s) of a particular language is(are) the initial [dedicated
79
+
reviewer(s)](https://docs.weblate.org/en/latest/workflows.html#dedicated-reviewers) as well.
80
+
81
+
## Translation states
82
+
79
83
Possible state of a string:
80
84
81
-
***Untranslated**: Translation is empty, it might or not be stored in the file, depending on the file format.
82
-
***Needs editing**: Translation needs editing, this is usually the result of a source string
83
-
change, fuzzy matching or translator action. **If you are unsure about how to translate something, make a suggestion,**
84
-
**do not click the "Needs editing" button**.
85
-
***Waiting for review**: Translation is made, but not reviewed.
86
-
***Approved**:
87
-
Translation has been approved in the review. It can no longer be changed by translators, but only by reviewers.
85
+
***Untranslated**: Translation is missing, and might or might not be stored in the translation file.
86
+
***Needs editing**: Translation needs editing. This is usually the result of a source string
87
+
change, fuzzy matching or translator action. The `fuzzy` tag might be commited to the translation file. **If you are unsure about how to translate something, make a suggestion instead of clicking the "Needs editing" button**.
88
+
***Waiting for review**: Translation is made, but not reviewed yet.
89
+
***Approved**: Translation has been approved in the review. It can no longer be changed by translators, but only by reviewers. This is also committed to the repository.
0 commit comments