@@ -13,15 +13,16 @@ msgstr ""
1313"Project-Id-Version : Osmose\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1515"POT-Creation-Date : 2014-03-18 22:25+0100\n "
16- "PO-Revision-Date : 2014-04-28 19:22 +0000\n "
17- "Last-Translator : Balázs Úr, 2024 \n "
18- "Language-Team : Hungarian (http ://app.transifex.com/openstreetmap-france / "
19- "osmose/language/ hu/) \n "
16+ "PO-Revision-Date : 2025-07-31 21:02 +0000\n "
17+ "
Last-Translator :
Babos Gábor <[email protected] > \n"
18+ "Language-Team : Hungarian <https ://hosted.weblate.org/projects/osmose / "
19+ "frontend/ hu/> \n "
2020"Language : hu\n "
2121"MIME-Version : 1.0\n "
2222"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2323"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
24- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
24+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
25+ "X-Generator : Weblate 5.13-dev\n "
2526
2627#: ../src/pages/issues/index.vue:23 ../src/pages/issues/index.vue
2728msgid "False positives"
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "információ a lehetséges hibáról"
908909
909910#: ../src/components/issues-list.vue:103
910911msgid "issue n°"
911- msgstr "hiba száma: "
912+ msgstr "hiba száma:"
912913
913914#: ../src/pages/index.vue:6
914915msgid "Map of issues"
@@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "Szeretné javítani ezt a vezérlőt vagy ezt a dokumentumot?"
13591360
13601361#: ../src/pages/map/doc.vue:5
13611362msgid "Welcome to Osmose-QA"
1362- msgstr "Isten hozta az Osmose OSM-minőségbiztosítási eszköz felületén! "
1363+ msgstr "Isten hozta az Osmose OSM-minőségbiztosítási eszköz felületén"
13631364
13641365#: ../src/pages/map/doc.vue:26
13651366msgid ""
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr ""
18591860"Ha nem biztos a dolgában, inkább hagyja nyitva.\n"
18601861"\n"
18611862"Ha az Osmose sok ehhez hasonló hibát jelenít meg, és Ön nem ért egyet vele, "
1862- "töltsön ki egy problémalapot (issue) a Githubon, hogy kijavíthassuk"
1863+ "töltsön ki egy problémalapot (issue) a Githubon, hogy kijavíthassuk. "
18631864
18641865#: ../../tools/database/items_menu.txt:31
18651866msgid "building landuse"
@@ -1891,14 +1892,16 @@ msgstr "Hollandia-specifikus"
18911892
18921893#: ../src/pages/map/top.vue:360
18931894msgid "Number of closed makers in this session"
1894- msgstr ""
1895+ msgstr "A munkamenetben lezárt jelölők száma "
18951896
18961897#: ../src/pages/map/index.vue
18971898msgid ""
18981899"You have made a large number changes with the tags editor. Think about "
18991900"saving your changes. You can save multiple times while keeping the same "
19001901"changeset."
19011902msgstr ""
1903+ "Sok módosítást hajtott végre a címkeszerkesztővel: érdemes lenne menteni "
1904+ "őket. Többször is menthet, miközben megtartja ugyanazt a módosításkészletet."
19021905
19031906#: ../src/pages/map/index.vue
19041907msgid ""
@@ -1910,18 +1913,22 @@ msgid ""
19101913"- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/"
19111914"What%27s_the_problem_with_mechanical_edits%3F"
19121915msgstr ""
1916+ "Számos javítást elvégzett, ami remek!\n"
1917+ "\n"
1918+ "Mindazonáltal – bár lehet, hogy nem erről van szó – vegye figyelembe, hogy "
1919+ "az Osmose-QA nem tömeges, gépies jellegű szerkesztésre szolgál. Érdemes "
1920+ "ezzel kapcsolatban gondosan elolvasni az alábbiakat:\n"
1921+ "• https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_edits\n"
1922+ "• https://wiki.openstreetmap.org/wiki/"
1923+ "What%27s_the_problem_with_mechanical_edits%3F"
19131924
19141925#: ../src/pages/translation.vue:21
1915- #, fuzzy
1916- #| msgid "Translation is done on {Transifex}"
19171926msgid "Translation is done on {Weblate}"
1918- msgstr "A fordítás a {Transifex} en készül. "
1927+ msgstr "A fordítás a {Weblate}- en készül"
19191928
19201929#: ../src/pages/translation.vue:55
1921- #, fuzzy
1922- #| msgid "You can create a new language directly on {Transifex}."
19231930msgid "You can create a new language directly on {Weblate}."
1924- msgstr "Létrehozhatsz egy nyelvet közvetlenül itt: {Transifex }."
1931+ msgstr "Létrehozhatsz egy nyelvet közvetlenül itt: {Weblate }."
19251932
19261933#~ msgid "out of boundary"
19271934#~ msgstr "határ(vonal)on kívül"
0 commit comments