Skip to content

Commit d322882

Browse files
committed
Merge branch 'translations' into beta
* translations: Translated using Weblate (Russian) Translated using Weblate (Italian) Translated using Weblate (Spanish) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Translated using Weblate (Polish)
2 parents 2ffc533 + 7c6106a commit d322882

11 files changed

+113
-115
lines changed

po/attributes.ru.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,7 +30,7 @@
3030
msgid ""
3131
msgstr ""
3232
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
33-
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 21:21+0000\n"
33+
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 17:20+0000\n"
3434
"Last-Translator: wileyfoxyx "
3535
3636
"Language-Team: Russian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
4242
"Plural-Forms: nplurals=4; plural="
4343
"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 "
4444
": n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
45-
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
45+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
4646

4747
#. name:Motet
4848
#: DB:work_type/description:9
@@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr ""
56715671
#: DB:medium_format/name:5
56725672
msgctxt "medium_format"
56735673
msgid "LaserDisc"
5674-
msgstr "Лазерный диск"
5674+
msgstr "LaserDisc"
56755675

56765676
#: DB:work_attribute_type/name:55
56775677
msgctxt "work_attribute_type"

po/history.es.po

Lines changed: 3 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
2121
msgstr ""
2222
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
2323
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24-
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 05:08+0000\n"
25-
"Last-Translator: Dino RTX <rtxdino36@gmail.com>\n"
24+
"PO-Revision-Date: 2025-11-06 16:20+0000\n"
25+
"Last-Translator: LeoVallejo <leovallejo389@gmail.com>\n"
2626
"Language-Team: Spanish <https://translations.metabrainz.org/projects/"
2727
"musicbrainz/history/es/>\n"
2828
"Language: es\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
3131
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3232
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
3333
" ? 1 : 2);\n"
34-
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
34+
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
3535

3636
#: DB:statistics.statistic_event/title:2015-09-08
3737
msgid "\"Do Not Cluster\" guideline dropped"
@@ -98,7 +98,6 @@ msgstr ""
9898
"sobre la edición."
9999

100100
#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-04-05
101-
#, fuzzy
102101
msgid "A new, much faster search mechanism is added."
103102
msgstr "Un nuevo mecanismo de búsqueda mucho más rápido se ha añadido."
104103

po/instrument_descriptions.it.po

Lines changed: 12 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,21 +16,21 @@
1616
# "salo.rock" <[email protected]>, 2023, 2024, 2025.
1717
# yvanzo <[email protected]>, 2024.
1818
# Philipp Wolfer <[email protected]>, 2025.
19+
# GABG <[email protected]>, 2025.
1920
msgid ""
2021
msgstr ""
2122
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
22-
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 02:08+0000\n"
23-
"Last-Translator: \"salo.rock\" "
24-
23+
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 02:21+0000\n"
24+
"Last-Translator: GABG <[email protected]>\n"
2525
"Language-Team: Italian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
2626
"musicbrainz/instrument-descriptions/it/>\n"
2727
"Language: it\n"
2828
"MIME-Version: 1.0\n"
2929
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3030
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
32-
"0) ? 1 : 2);\n"
33-
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
31+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
32+
" ? 1 : 2);\n"
33+
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
3434

3535
#. name:rebab
3636
#: DB:instrument/description:239
@@ -7117,6 +7117,10 @@ msgid ""
71177117
"skin covered resonator shaped like a boat, but there are versions shaped "
71187118
"like peacocks, fish and even the monster Makara."
71197119
msgstr ""
7120+
"Utilizzato dal tamil dravidico di almeno 2200 anni fa, dal 7 secolo è "
7121+
"diventato in disuso. Aveva un collo di ebano curvo con corde centrali sopra "
7122+
"il risonatore coperto di pelle a forma di barca, ma ci sono versioni a forma "
7123+
"di pavoni, pesci e persino a mostro di Makara."
71207124

71217125
#. name:Magyar duda
71227126
#: DB:instrument/description:1200
@@ -7152,6 +7156,8 @@ msgid ""
71527156
"Used ceremonially all over the world, they are clay, wood or metal pots "
71537157
"containing water, with an animal hide membrane."
71547158
msgstr ""
7159+
"Usato in cerimonie in tutto il mondo. Sono vasi di argilla, legno o metallo "
7160+
"contenti acqua con una membrana di pelle animale."
71557161

71567162
#. name:swarmandal
71577163
#: DB:instrument/description:716

po/instrument_descriptions.zh.po

Lines changed: 18 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,11 +8,12 @@
88
# Beteix <[email protected]>, 2025.
99
# MoeCaa <[email protected]>, 2025.
1010
# KenParker_CN <[email protected]>, 2025.
11+
# Pioneers <[email protected]>, 2025.
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 07:21+0000\n"
15-
"Last-Translator: KenParker_CN <kenparkercn@gmail.com>\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-11-06 16:20+0000\n"
16+
"Last-Translator: Pioneers <spinleftgit@gmail.com>\n"
1617
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
1718
"translations.metabrainz.org/projects/musicbrainz/instrument-descriptions/"
1819
"zh_Hans/>\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
2122
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2223
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2324
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24-
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
25+
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
2526

2627
#. name:rebab
2728
#: DB:instrument/description:239
@@ -1721,8 +1722,10 @@ msgid ""
17211722
"in Punjabi folk and devotional music, it has a single string over a long "
17221723
"wooden neck that pierces the tiny parchment covered soundbox."
17231724
msgstr ""
1724-
"单弦鼓筝也称为 ektar/ektara,见 <a href=\"/instrument/ba30c0de-373c-44e4-"
1725-
"ac28-594c4f316ab0\">gopichant</a>."
1725+
"单弦鼓筝也称为 ektar/ektara,见 <a href="
1726+
"\"/instrument/ba30c0de-373c-44e4-ac28-594c4f316ab0\">gopichant</a>。<br />在"
1727+
"旁遮普民间音乐和宗教音乐中使用,它有一根琴弦,琴弦横跨一个长长的木制琴颈,琴"
1728+
"颈穿透了微小的羊皮纸覆盖的音箱。"
17261729

17271730
#. name:gopichant
17281731
#: DB:instrument/description:643
@@ -1735,11 +1738,12 @@ msgid ""
17351738
"at the bottom. Attached to the sides is a neck of split bamboo from which a "
17361739
"single string is suspended and attached to the membrane."
17371740
msgstr ""
1738-
"对于一种只有一根弦的琵琶,也称为 ektar/ektara,请参见 <a href=\"/instrument/"
1739-
"b0edfd1a-e728-4b93-802e-96c1c2f9d84a\">tumbi</a>。对于外形相似但只有一个辐条"
1740-
"的乐器,请参见 tun tuna。<br /> 不要将其与 ekatantri veena 混淆,后者是印度古"
1741-
"代的单弦乐器。它有一个小型的圆形或梯形木质或椰壳共鸣箱,底部覆盖有膜。在两侧"
1742-
"连接有由裂开的竹子制成的琴颈,从琴颈悬挂着一根弦,并与膜相连。"
1741+
"对于一种只有一根弦的琵琶,也称为 ektar/ektara,请参见 <a href="
1742+
"\"/instrument/b0edfd1a-e728-4b93-802e-96c1c2f9d84a\">tumbi</a>。<br />对于外"
1743+
"形相似但只有一个辐条的乐器,请参见 tun tuna。 <br />不要将其与 ekatantri "
1744+
"veena 混淆,后者是印度古代的单弦乐器。<br />它有一个小型的圆形或梯形木质或椰"
1745+
"壳共鸣箱,底部覆盖有膜。在两侧连接有由裂开的竹子制成的琴颈,从琴颈悬挂着一根"
1746+
"弦,并与膜相连。"
17431747

17441748
#. name:tun tuna
17451749
#: DB:instrument/description:1210
@@ -2699,7 +2703,7 @@ msgstr ""
26992703
msgid ""
27002704
"Lute played by Gnawa people, its camel hide covered wooden soundbox has 3 "
27012705
"goat gut strings."
2702-
msgstr ""
2706+
msgstr "格纳瓦人演奏的鲁特琴,其木制音箱覆盖着骆驼皮,用3根羊肠线做琴弦。"
27032707

27042708
#. name:marimba lumina
27052709
#: DB:instrument/description:767
@@ -2722,7 +2726,8 @@ msgstr "马达勒鼓是来自印度卡纳塔克邦的双面鼓。是雅克莎迦
27222726
#: DB:instrument/description:717
27232727
msgid ""
27242728
"Made of a gourd wrapped in a beaded net, it is used in Brazilian afoxé music."
2725-
msgstr ""
2729+
msgstr "它由葫芦制成,葫芦上覆盖着各种尺寸和大小的珠子制成的网,被用于巴西的 afoxé 音"
2730+
"乐中。"
27262731

27272732
#. name:żaqq
27282733
#: DB:instrument/description:590
@@ -2734,14 +2739,10 @@ msgstr ""
27342739

27352740
#. name:quijada
27362741
#: DB:instrument/description:755
2737-
#, fuzzy
2738-
#| msgid ""
2739-
#| "Made of equusine jawbone, it is used in traditional Latin-american music "
2740-
#| "as a rattle."
27412742
msgid ""
27422743
"Made of an equine jawbone, it is used in traditional Latin American music as "
27432744
"a rattle."
2744-
msgstr "由马科动物颚骨制成,在传统拉丁美洲音乐中作为摇子使用。"
2745+
msgstr "由马的颚骨制成,在传统拉丁美洲音乐中作为摇子使用。"
27452746

27462747
#. name:żummara
27472748
#: DB:instrument/description:592

po/instruments.it.po

Lines changed: 7 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,21 +15,21 @@
1515
# "salo.rock" <[email protected]>, 2023.
1616
# "salo.rock" <[email protected]>, 2023, 2024, 2025.
1717
# yvanzo <[email protected]>, 2024.
18+
# GABG <[email protected]>, 2025.
1819
msgid ""
1920
msgstr ""
2021
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
21-
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 03:08+0000\n"
22-
"Last-Translator: \"salo.rock\" "
23-
22+
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 02:21+0000\n"
23+
"Last-Translator: GABG <[email protected]>\n"
2424
"Language-Team: Italian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
2525
"musicbrainz/instruments/it/>\n"
2626
"Language: it\n"
2727
"MIME-Version: 1.0\n"
2828
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
31-
"0) ? 1 : 2);\n"
32-
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
30+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
31+
" ? 1 : 2);\n"
32+
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
3333

3434
#: DB:instrument/name:438
3535
msgid "12 string guitar"
@@ -4501,11 +4501,9 @@ msgid "washtub bass"
45014501
msgstr "bidofono"
45024502

45034503
#: DB:instrument/name:279
4504-
#, fuzzy
4505-
#| msgid "wavedrum"
45064504
msgctxt "water filled membranophone"
45074505
msgid "water drum"
4508-
msgstr "wavedrum"
4506+
msgstr "tamburo d'acqua"
45094507

45104508
#: DB:instrument/name:280
45114509
msgid "waterphone"

po/instruments.pl.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
88
msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 20:36+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 17:20+0000\n"
1212
"Last-Translator: Echelon <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Polish <https://translations.metabrainz.org/projects/"
1414
"musicbrainz/instruments/pl/>\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
20-
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
21-
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
22-
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
20+
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || "
21+
"(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
22+
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
2323

2424
#: DB:instrument/name:438
2525
msgid "12 string guitar"
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
45074507
#| msgid "Batá drum"
45084508
msgctxt "water filled membranophone"
45094509
msgid "water drum"
4510-
msgstr "Bęben batá"
4510+
msgstr "bęben na wodę"
45114511

45124512
#: DB:instrument/name:280
45134513
msgid "waterphone"

po/mb_server.it.po

Lines changed: 11 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,24 +29,23 @@
2929
# "salo.rock" <[email protected]>, 2023.
3030
# "salo.rock" <[email protected]>, 2023, 2024, 2025.
3131
# yvanzo <[email protected]>, 2024.
32-
# GABG <[email protected]>, 2024.
32+
# GABG <[email protected]>, 2024, 2025.
3333
msgid ""
3434
msgstr ""
3535
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
3636
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3737
"POT-Creation-Date: 2025-10-27 17:21+0100\n"
38-
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 02:08+0000\n"
39-
"Last-Translator: \"salo.rock\" "
40-
38+
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 02:20+0000\n"
39+
"Last-Translator: GABG <[email protected]>\n"
4140
"Language-Team: Italian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
4241
"musicbrainz/server/it/>\n"
4342
"Language: it\n"
4443
"MIME-Version: 1.0\n"
4544
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4645
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
48-
"0) ? 1 : 2);\n"
49-
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
46+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
47+
" ? 1 : 2);\n"
48+
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
5049

5150
#: ../root/components/common-macros.tt:11
5251
msgid " ({text})"
@@ -6461,6 +6460,8 @@ msgid ""
64616460
"The edit could not be applied because the images have changed. Please try "
64626461
"again."
64636462
msgstr ""
6463+
"Non è stato possibile applicare la modifica perché le immagini sono "
6464+
"cambiate. Riprovare."
64646465

64656466
#: ../lib/MusicBrainz/Server/Form/Role/UserProfile.pm:34
64666467
msgid "Invalid URL format"
@@ -17949,14 +17950,10 @@ msgid "The barcode you entered is not a valid UPC, EAN or GTIN code."
1794917950
msgstr "Il codice a barre inserito non è un codice UPC, EAN o GTIN valido."
1795017951

1795117952
#: ../root/static/scripts/release-group/components/SetCoverArtForm.js:95
17952-
#, fuzzy
17953-
#| msgid "No poster available."
1795417953
msgid "No cover art available."
17955-
msgstr "Nessun manifesto disponibile."
17954+
msgstr "Nessuna copertina disponibile."
1795617955

1795717956
#: ../root/static/scripts/release-group/components/SetCoverArtForm.js:173
17958-
#, fuzzy
17959-
#| msgid "Types"
1796017957
msgctxt "cover art"
1796117958
msgid "Types"
1796217959
msgstr "Tipi"
@@ -19096,16 +19093,12 @@ msgid "Report this user for bad behavior"
1909619093
msgstr "Segnala quest'utente per comportamento scorretto"
1909719094

1909819095
#: ../root/user/UserProfile.js:994
19099-
#, fuzzy
19100-
#| msgid "View other users’ notes on your edits"
1910119096
msgid "View other users’ notes on my edits"
19102-
msgstr "Visualizza le note degli altri utenti sulle tue modifiche"
19097+
msgstr "Visualizza le note degli altri utenti sulle mie modifiche"
1910319098

1910419099
#: ../root/user/UserProfile.js:995
19105-
#, fuzzy
19106-
#| msgid "View your notes on this user’s edits"
1910719100
msgid "View my notes on this user’s edits"
19108-
msgstr "Visualizza le tue note sulle modifiche di quest'utente"
19101+
msgstr "Visualizza le mie note sulle modifiche di quest'utente"
1910919102

1911019103
#: ../root/user/UserRatingEntity.js:51
1911119104
msgid "No ratings."

po/mb_server.pl.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
3333
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
3434
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3535
"POT-Creation-Date: 2025-10-27 17:21+0100\n"
36-
"PO-Revision-Date: 2025-11-02 16:20+0000\n"
36+
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 17:20+0000\n"
3737
"Last-Translator: Echelon <[email protected]>\n"
3838
"Language-Team: Polish <https://translations.metabrainz.org/projects/"
3939
"musicbrainz/server/pl/>\n"
@@ -6791,6 +6791,8 @@ msgid ""
67916791
"The edit could not be applied because the images have changed. Please try "
67926792
"again."
67936793
msgstr ""
6794+
"Nie udało się zastosować edycji, ponieważ obrazy uległy zmianie. Spróbuj "
6795+
"ponownie."
67946796

67956797
#: ../lib/MusicBrainz/Server/Form/Role/UserProfile.pm:34
67966798
msgid "Invalid URL format"
@@ -18794,14 +18796,12 @@ msgid "Report this user for bad behavior"
1879418796
msgstr "Zgłoś użytkownika za złe zachowanie"
1879518797

1879618798
#: ../root/user/UserProfile.js:994
18797-
#, fuzzy
18798-
#| msgid "Vote on all edits:"
1879918799
msgid "View other users’ notes on my edits"
18800-
msgstr "Głosuj na wszystkie edycje"
18800+
msgstr "Wyświetl notatki innych użytkowników dotyczące moich edycji"
1880118801

1880218802
#: ../root/user/UserProfile.js:995
1880318803
msgid "View my notes on this user’s edits"
18804-
msgstr ""
18804+
msgstr "Wyświetl moje notatki dotyczące edycji tego użytkownika"
1880518805

1880618806
#: ../root/user/UserRatingEntity.js:51
1880718807
msgid "No ratings."

0 commit comments

Comments
 (0)