@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
1010msgstr ""
1111"Project-Id-Version : bazaar\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13- "POT-Creation-Date : 2025-10-27 17:09 +0700\n "
14- "PO-Revision-Date : 2025-10-27 17:11 +0700\n "
13+ "POT-Creation-Date : 2025-10-29 13:42 +0700\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2025-10-29 15:05 +0700\n "
1515"
Last-Translator :
Jill Fiore <[email protected] >\n "
1616"Language-Team : Russian\n "
1717"Language : ru\n "
@@ -504,52 +504,52 @@ msgstr "Популярное"
504504msgid "More Popular"
505505msgstr "Больше популярных"
506506
507- #: src/bz-flatpak-entry.c:558
507+ #: src/bz-flatpak-entry.c:552
508508msgctxt "Project URL Type"
509509msgid "Flathub Page"
510510msgstr "Страница Flathub"
511511
512- #: src/bz-flatpak-entry.c:579
512+ #: src/bz-flatpak-entry.c:573
513513msgctxt "Project URL Type"
514514msgid "Project Website"
515515msgstr "Веб-сайт проекта"
516516
517- #: src/bz-flatpak-entry.c:583
517+ #: src/bz-flatpak-entry.c:577
518518msgctxt "Project URL Type"
519519msgid "Issue Tracker"
520520msgstr "Отслеживание ошибок"
521521
522- #: src/bz-flatpak-entry.c:587
522+ #: src/bz-flatpak-entry.c:581
523523msgctxt "Project URL Type"
524524msgid "FAQ"
525525msgstr "Часто задаваемые вопросы"
526526
527- #: src/bz-flatpak-entry.c:591
527+ #: src/bz-flatpak-entry.c:585
528528msgctxt "Project URL Type"
529529msgid "Help"
530530msgstr "Помощь"
531531
532- #: src/bz-flatpak-entry.c:595
532+ #: src/bz-flatpak-entry.c:589
533533msgctxt "Project URL Type"
534534msgid "Donate"
535535msgstr "Пожертвовать"
536536
537- #: src/bz-flatpak-entry.c:601
537+ #: src/bz-flatpak-entry.c:595
538538msgctxt "Project URL Type"
539539msgid "Translate"
540540msgstr "Перевод"
541541
542- #: src/bz-flatpak-entry.c:605
542+ #: src/bz-flatpak-entry.c:599
543543msgctxt "Project URL Type"
544544msgid "Contact"
545545msgstr "Связаться"
546546
547- #: src/bz-flatpak-entry.c:609
547+ #: src/bz-flatpak-entry.c:603
548548msgctxt "Project URL Type"
549549msgid "Source Code"
550550msgstr "Исходный код"
551551
552- #: src/bz-flatpak-entry.c:615
552+ #: src/bz-flatpak-entry.c:609
553553msgctxt "Project URL Type"
554554msgid "Contribute"
555555msgstr "Сделать вклад"
@@ -567,8 +567,8 @@ msgid "Content"
567567msgstr "Контент"
568568
569569#: src/bz-full-view.blp:151
570- msgid "This flatpak is verified by the original developers of the software. "
571- msgstr "Данный flatpak был верифицирован подлинными разработчиками программы. "
570+ msgid "Verified by the original developers"
571+ msgstr "Верифицировано подлинными разработчиками"
572572
573573#: src/bz-full-view.blp:178
574574msgid "Support"
@@ -594,68 +594,113 @@ msgstr "Удалить приложение"
594594msgid "Install Other Version"
595595msgstr "Установить другую версию"
596596
597- #: src/bz-full-view.blp:343
597+ #: src/bz-full-view.blp:308
598598msgid "Download"
599- msgstr "Загрузка "
599+ msgstr "Размер "
600600
601- #: src/bz-full-view.blp:391
602- msgid "Free "
603- msgstr "Свободное "
601+ #: src/bz-full-view.blp:424
602+ msgid "Downloads/mo "
603+ msgstr "Загрузок/мес "
604604
605- #: src/bz-full-view.blp:428
606- msgid "Proprietary "
607- msgstr "Проприетарное "
605+ #: src/bz-full-view.c:251
606+ msgid "--- "
607+ msgstr "--- "
608608
609- #: src/bz-full-view.blp:478
610- msgid "Adaptive"
611- msgstr "Адаптивное"
609+ #. Translators: M is the suffix for millions, \xC2\xA0 is a non-breaking space
610+ #: src/bz-full-view.c:255
611+ #, c-format
612+ msgid "%.2f M"
613+ msgstr "%.2f M"
612614
613- #: src/bz-full-view.blp:522
614- msgid "Desktop Only"
615- msgstr "Только для ПК"
615+ #. Translators: K is the suffix for thousands, \xC2\xA0 is a non-breaking space
616+ #: src/bz-full-view.c:258
617+ #, c-format
618+ msgid "%.2f K"
619+ msgstr "%.2f K"
616620
617- #: src/bz-full-view.blp:593
621+ #: src/bz-full-view.c:267
622+ #, c-format
623+ msgid "%d downloads in the last 30 days"
624+ msgstr "%d загрузок за последние 30 дней"
625+
626+ #: src/bz-full-view.c:288
627+ #, c-format
628+ msgid "Download size of %s"
629+ msgstr "Размер скачивания %s"
630+
631+ #. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up
632+ #: src/bz-full-view.c:298
633+ #, c-format
634+ msgid "%d+"
635+ msgstr "%d+"
636+
637+ #: src/bz-full-view.c:306
618638msgid "All Ages"
619639msgstr "Для всех"
620640
621- #: src/bz-full-view.blp:605
641+ #: src/bz-full-view.c:308
622642msgid "Age Rating"
623643msgstr "Возраст"
624644
625- #: src/bz-full-view.blp:640
626- msgid "Downloads/mo"
627- msgstr "Загрузок/м"
628-
629- #: src/bz-full-view.c:242
630- msgid "---"
631- msgstr "---"
645+ #: src/bz-full-view.c:316
646+ msgid "Suitable for all ages"
647+ msgstr "Предназначено для всех возрастов"
632648
633- #: src/bz-full-view.c:256
649+ #: src/bz-full-view.c:318
634650#, c-format
635- msgid "%'d"
636- msgstr "%'d"
637-
638- #: src/bz-full-view.c:280
639- msgid "All"
640- msgstr "Все"
651+ msgid "Suitable for ages %d and up"
652+ msgstr "Предназначено для лиц старше %d лет"
641653
642- #: src/bz-full-view.c:292
654+ #: src/bz-full-view.c:338
643655msgid "Unknown"
644656msgstr "Неизвестно"
645657
646- #: src/bz-full-view.c:310
658+ #: src/bz-full-view.c:341
659+ msgid "Proprietary Software"
660+ msgstr "Проприетарное программное обеспечение"
661+
662+ #: src/bz-full-view.c:345
663+ #, c-format
664+ msgid "Free software licensed under %s"
665+ msgstr "Свободное программное обеспечение, лицензированное под %s"
666+
667+ #: src/bz-full-view.c:353
668+ msgid "Free"
669+ msgstr "Свободное"
670+
671+ #: src/bz-full-view.c:353
672+ msgid "Proprietary"
673+ msgstr "Проприетарное"
674+
675+ #: src/bz-full-view.c:373
676+ msgid "Adaptive"
677+ msgstr "Адаптивное"
678+
679+ #: src/bz-full-view.c:373
680+ msgid "Desktop Only"
681+ msgstr "Только для ПК"
682+
683+ #: src/bz-full-view.c:379
684+ msgid "Works on desktop, tablets, and phones"
685+ msgstr "Работает на настольных компьютерах, планшетах и телефонах"
686+
687+ #: src/bz-full-view.c:380
688+ msgid "May not work on mobile devices"
689+ msgstr "Может не работать на мобильных устройствах"
690+
691+ #: src/bz-full-view.c:391
647692msgid "No URL"
648693msgstr "Нет URL"
649694
650- #: src/bz-full-view.c:328
695+ #: src/bz-full-view.c:409
651696msgid ""
652697"This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited "
653698"for safety."
654699msgstr ""
655700"Это приложение имеет лицензию FLOSS, что значит исходный код может быть "
656701"проверен на безопасность."
657702
658- #: src/bz-full-view.c:329
703+ #: src/bz-full-view.c:410
659704msgid ""
660705"This application has a proprietary license, meaning the source code is "
661706"developed privately and cannot be audited by an independent third party."
@@ -664,6 +709,100 @@ msgstr ""
664709"разрабатывается в тайне и не может быть проверен независимой третьей "
665710"стороной."
666711
712+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:69
713+ msgid "Keyboard support"
714+ msgstr "Поддержка клавиатуры"
715+
716+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:71
717+ msgid "Requires keyboards"
718+ msgstr "Требуется использовать клавиатуру"
719+
720+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:72
721+ msgid "Recommends keyboards"
722+ msgstr "Рекомендуется использовать клавиатуру"
723+
724+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:73
725+ msgid "Supports keyboards"
726+ msgstr "Поддерживает клавиатуру"
727+
728+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:74
729+ msgid "Unknown support for keyboards"
730+ msgstr "Неизвестная поддержка клавиатуры"
731+
732+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:76
733+ msgid "Mouse support"
734+ msgstr "Поддержка мыши"
735+
736+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:78
737+ msgid "Requires mice or pointing devices"
738+ msgstr "Требуется использовать мышь или указательные устройства"
739+
740+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:79
741+ msgid "Recommends mice or pointing devices"
742+ msgstr "Рекомендуется использовать мышь или указательные устройства"
743+
744+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:80
745+ msgid "Supports mice or pointing devices"
746+ msgstr "Поддерживает мышь или указательные устройства"
747+
748+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:81
749+ msgid "Unknown support for mice or pointing devices"
750+ msgstr "Неизвестная поддержка мыши и указательных устройств"
751+
752+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:83
753+ msgid "Touchscreen support"
754+ msgstr "Поддержка сенсорного экрана"
755+
756+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:85
757+ msgid "Requires touchscreens"
758+ msgstr "Требуется использовать сенсорный экран"
759+
760+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:86
761+ msgid "Recommends touchscreens"
762+ msgstr "Рекомендуется использовать сенсорный экран"
763+
764+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:87
765+ msgid "Supports touchscreens"
766+ msgstr "Поддерживает сенсорные экраны"
767+
768+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:88
769+ msgid "Unknown support for touchscreens"
770+ msgstr "Неизвестная поддержка сенсорных экран"
771+
772+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:192
773+ msgid "Mobile support"
774+ msgstr "Поддержка мобильных устройств"
775+
776+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:193
777+ msgid "Works on mobile devices"
778+ msgstr "Работает на мобильных устройствах"
779+
780+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:193
781+ msgid "May not work well on mobile devices"
782+ msgstr "Может не работать хорошо на мобильных устройствах"
783+
784+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:198
785+ msgid "Desktop support"
786+ msgstr "Поддержка настольных компьютеров"
787+
788+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:199
789+ msgid "Works well on large screens"
790+ msgstr "Работает хорошо на больших экранах"
791+
792+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:233
793+ #, c-format
794+ msgid "%s works best on specific hardware"
795+ msgstr "%s работает лучше на определённых устройствах"
796+
797+ #: src/bz-hardware-support-dialog.c:240
798+ #, c-format
799+ msgid "%s works on most devices"
800+ msgstr "%s работает на большинстве устройств"
801+
802+ #: src/bz-hardware-support-dialog.blp:6 src/bz-hardware-support-dialog.blp:47
803+ msgid "Hardware Support"
804+ msgstr "Поддержка оборудования"
805+
667806#: src/bz-inspector.blp:5
668807msgid "Bazaar Inspector"
669808msgstr "Bazaar Инспектор"
@@ -732,6 +871,43 @@ msgstr ""
732871msgid "Cancel"
733872msgstr "Отмена"
734873
874+ #: src/bz-license-dialog.c:115
875+ msgid ""
876+ "This app is not developed in the open, so only its developers know how it "
877+ "works. It may be insecure in ways that are hard to detect, and it may change "
878+ "without oversight.\n"
879+ "\n"
880+ "You may not be able to contribute to this app."
881+ msgstr ""
882+ "Это приложение не разрабатывается открыто, поэтому только его разработчики "
883+ "знают как оно работает. Оно может быть небезопасным в некоторых местах, "
884+ "которые сложно опознать, и оно может измениться без предупреждения.\n"
885+ "\n"
886+ "Вы возможно не сможете внести свой вклад в это приложение."
887+
888+ #: src/bz-license-dialog.c:124
889+ msgid ""
890+ "This app is developed in the open by an international community.\n"
891+ "\n"
892+ "You can participate and help make it even better."
893+ msgstr ""
894+ "Это приложение разрабатывается открыто международным сообществом.\n"
895+ "\n"
896+ "Вы можете внести свой вклад и сделать это приложение ещё лучше."
897+
898+ #: src/bz-license-dialog.c:135
899+ #, c-format
900+ msgid ""
901+ "This app is developed in the open by an international community, and "
902+ "released under the <a href=\" %s\" >%s</a> license.\n"
903+ "\n"
904+ "You can participate and help make it even better."
905+ msgstr ""
906+ "Это приложение разрабатывается открыто международным сообществом и "
907+ "выпускается под лицензией <a href=\" %s\" >%s</a>.\n"
908+ "\n"
909+ "Вы можете внести свой вклад и сделать это приложение ещё лучше."
910+
735911#: src/bz-preferences-dialog.blp:19
736912msgid "Preferences"
737913msgstr "Параметры"
@@ -1108,6 +1284,9 @@ msgctxt "shortcut window"
11081284msgid "Quit"
11091285msgstr "Закрыть"
11101286
1287+ #~ msgid "All"
1288+ #~ msgstr "Все"
1289+
11111290#~ msgid "Excludes shared components"
11121291#~ msgstr "Исключая общие компоненты"
11131292
@@ -1384,9 +1563,6 @@ msgstr "Закрыть"
13841563#~ "Количество скачиваний за эти 30 дней. Нажмите, чтобы открыть статистику "
13851564#~ "скачиваний приложения."
13861565
1387- #~ msgid "Support this developer"
1388- #~ msgstr "Поддержать этого разработчика"
1389-
13901566#~ msgid "How the application looks"
13911567#~ msgstr "Как выглядит приложение"
13921568
0 commit comments