Skip to content

Commit 7af7591

Browse files
authored
chore(po): update Russian translation (#541)
1 parent 05e96dd commit 7af7591

File tree

1 file changed

+227
-51
lines changed

1 file changed

+227
-51
lines changed

po/ru.po

Lines changed: 227 additions & 51 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: bazaar\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13-
"POT-Creation-Date: 2025-10-27 17:09+0700\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 17:11+0700\n"
13+
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 13:42+0700\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2025-10-29 15:05+0700\n"
1515
"Last-Translator: Jill Fiore <[email protected]>\n"
1616
"Language-Team: Russian\n"
1717
"Language: ru\n"
@@ -504,52 +504,52 @@ msgstr "Популярное"
504504
msgid "More Popular"
505505
msgstr "Больше популярных"
506506

507-
#: src/bz-flatpak-entry.c:558
507+
#: src/bz-flatpak-entry.c:552
508508
msgctxt "Project URL Type"
509509
msgid "Flathub Page"
510510
msgstr "Страница Flathub"
511511

512-
#: src/bz-flatpak-entry.c:579
512+
#: src/bz-flatpak-entry.c:573
513513
msgctxt "Project URL Type"
514514
msgid "Project Website"
515515
msgstr "Веб-сайт проекта"
516516

517-
#: src/bz-flatpak-entry.c:583
517+
#: src/bz-flatpak-entry.c:577
518518
msgctxt "Project URL Type"
519519
msgid "Issue Tracker"
520520
msgstr "Отслеживание ошибок"
521521

522-
#: src/bz-flatpak-entry.c:587
522+
#: src/bz-flatpak-entry.c:581
523523
msgctxt "Project URL Type"
524524
msgid "FAQ"
525525
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
526526

527-
#: src/bz-flatpak-entry.c:591
527+
#: src/bz-flatpak-entry.c:585
528528
msgctxt "Project URL Type"
529529
msgid "Help"
530530
msgstr "Помощь"
531531

532-
#: src/bz-flatpak-entry.c:595
532+
#: src/bz-flatpak-entry.c:589
533533
msgctxt "Project URL Type"
534534
msgid "Donate"
535535
msgstr "Пожертвовать"
536536

537-
#: src/bz-flatpak-entry.c:601
537+
#: src/bz-flatpak-entry.c:595
538538
msgctxt "Project URL Type"
539539
msgid "Translate"
540540
msgstr "Перевод"
541541

542-
#: src/bz-flatpak-entry.c:605
542+
#: src/bz-flatpak-entry.c:599
543543
msgctxt "Project URL Type"
544544
msgid "Contact"
545545
msgstr "Связаться"
546546

547-
#: src/bz-flatpak-entry.c:609
547+
#: src/bz-flatpak-entry.c:603
548548
msgctxt "Project URL Type"
549549
msgid "Source Code"
550550
msgstr "Исходный код"
551551

552-
#: src/bz-flatpak-entry.c:615
552+
#: src/bz-flatpak-entry.c:609
553553
msgctxt "Project URL Type"
554554
msgid "Contribute"
555555
msgstr "Сделать вклад"
@@ -567,8 +567,8 @@ msgid "Content"
567567
msgstr "Контент"
568568

569569
#: src/bz-full-view.blp:151
570-
msgid "This flatpak is verified by the original developers of the software."
571-
msgstr "Данный flatpak был верифицирован подлинными разработчиками программы."
570+
msgid "Verified by the original developers"
571+
msgstr "Верифицировано подлинными разработчиками"
572572

573573
#: src/bz-full-view.blp:178
574574
msgid "Support"
@@ -594,68 +594,113 @@ msgstr "Удалить приложение"
594594
msgid "Install Other Version"
595595
msgstr "Установить другую версию"
596596

597-
#: src/bz-full-view.blp:343
597+
#: src/bz-full-view.blp:308
598598
msgid "Download"
599-
msgstr "Загрузка"
599+
msgstr "Размер"
600600

601-
#: src/bz-full-view.blp:391
602-
msgid "Free"
603-
msgstr "Свободное"
601+
#: src/bz-full-view.blp:424
602+
msgid "Downloads/mo"
603+
msgstr "Загрузок/мес"
604604

605-
#: src/bz-full-view.blp:428
606-
msgid "Proprietary"
607-
msgstr "Проприетарное"
605+
#: src/bz-full-view.c:251
606+
msgid "---"
607+
msgstr "---"
608608

609-
#: src/bz-full-view.blp:478
610-
msgid "Adaptive"
611-
msgstr "Адаптивное"
609+
#. Translators: M is the suffix for millions, \xC2\xA0 is a non-breaking space
610+
#: src/bz-full-view.c:255
611+
#, c-format
612+
msgid "%.2f M"
613+
msgstr "%.2f M"
612614

613-
#: src/bz-full-view.blp:522
614-
msgid "Desktop Only"
615-
msgstr "Только для ПК"
615+
#. Translators: K is the suffix for thousands, \xC2\xA0 is a non-breaking space
616+
#: src/bz-full-view.c:258
617+
#, c-format
618+
msgid "%.2f K"
619+
msgstr "%.2f K"
616620

617-
#: src/bz-full-view.blp:593
621+
#: src/bz-full-view.c:267
622+
#, c-format
623+
msgid "%d downloads in the last 30 days"
624+
msgstr "%d загрузок за последние 30 дней"
625+
626+
#: src/bz-full-view.c:288
627+
#, c-format
628+
msgid "Download size of %s"
629+
msgstr "Размер скачивания %s"
630+
631+
#. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up
632+
#: src/bz-full-view.c:298
633+
#, c-format
634+
msgid "%d+"
635+
msgstr "%d+"
636+
637+
#: src/bz-full-view.c:306
618638
msgid "All Ages"
619639
msgstr "Для всех"
620640

621-
#: src/bz-full-view.blp:605
641+
#: src/bz-full-view.c:308
622642
msgid "Age Rating"
623643
msgstr "Возраст"
624644

625-
#: src/bz-full-view.blp:640
626-
msgid "Downloads/mo"
627-
msgstr "Загрузок/м"
628-
629-
#: src/bz-full-view.c:242
630-
msgid "---"
631-
msgstr "---"
645+
#: src/bz-full-view.c:316
646+
msgid "Suitable for all ages"
647+
msgstr "Предназначено для всех возрастов"
632648

633-
#: src/bz-full-view.c:256
649+
#: src/bz-full-view.c:318
634650
#, c-format
635-
msgid "%'d"
636-
msgstr "%'d"
637-
638-
#: src/bz-full-view.c:280
639-
msgid "All"
640-
msgstr "Все"
651+
msgid "Suitable for ages %d and up"
652+
msgstr "Предназначено для лиц старше %d лет"
641653

642-
#: src/bz-full-view.c:292
654+
#: src/bz-full-view.c:338
643655
msgid "Unknown"
644656
msgstr "Неизвестно"
645657

646-
#: src/bz-full-view.c:310
658+
#: src/bz-full-view.c:341
659+
msgid "Proprietary Software"
660+
msgstr "Проприетарное программное обеспечение"
661+
662+
#: src/bz-full-view.c:345
663+
#, c-format
664+
msgid "Free software licensed under %s"
665+
msgstr "Свободное программное обеспечение, лицензированное под %s"
666+
667+
#: src/bz-full-view.c:353
668+
msgid "Free"
669+
msgstr "Свободное"
670+
671+
#: src/bz-full-view.c:353
672+
msgid "Proprietary"
673+
msgstr "Проприетарное"
674+
675+
#: src/bz-full-view.c:373
676+
msgid "Adaptive"
677+
msgstr "Адаптивное"
678+
679+
#: src/bz-full-view.c:373
680+
msgid "Desktop Only"
681+
msgstr "Только для ПК"
682+
683+
#: src/bz-full-view.c:379
684+
msgid "Works on desktop, tablets, and phones"
685+
msgstr "Работает на настольных компьютерах, планшетах и телефонах"
686+
687+
#: src/bz-full-view.c:380
688+
msgid "May not work on mobile devices"
689+
msgstr "Может не работать на мобильных устройствах"
690+
691+
#: src/bz-full-view.c:391
647692
msgid "No URL"
648693
msgstr "Нет URL"
649694

650-
#: src/bz-full-view.c:328
695+
#: src/bz-full-view.c:409
651696
msgid ""
652697
"This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited "
653698
"for safety."
654699
msgstr ""
655700
"Это приложение имеет лицензию FLOSS, что значит исходный код может быть "
656701
"проверен на безопасность."
657702

658-
#: src/bz-full-view.c:329
703+
#: src/bz-full-view.c:410
659704
msgid ""
660705
"This application has a proprietary license, meaning the source code is "
661706
"developed privately and cannot be audited by an independent third party."
@@ -664,6 +709,100 @@ msgstr ""
664709
"разрабатывается в тайне и не может быть проверен независимой третьей "
665710
"стороной."
666711

712+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:69
713+
msgid "Keyboard support"
714+
msgstr "Поддержка клавиатуры"
715+
716+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:71
717+
msgid "Requires keyboards"
718+
msgstr "Требуется использовать клавиатуру"
719+
720+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:72
721+
msgid "Recommends keyboards"
722+
msgstr "Рекомендуется использовать клавиатуру"
723+
724+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:73
725+
msgid "Supports keyboards"
726+
msgstr "Поддерживает клавиатуру"
727+
728+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:74
729+
msgid "Unknown support for keyboards"
730+
msgstr "Неизвестная поддержка клавиатуры"
731+
732+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:76
733+
msgid "Mouse support"
734+
msgstr "Поддержка мыши"
735+
736+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:78
737+
msgid "Requires mice or pointing devices"
738+
msgstr "Требуется использовать мышь или указательные устройства"
739+
740+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:79
741+
msgid "Recommends mice or pointing devices"
742+
msgstr "Рекомендуется использовать мышь или указательные устройства"
743+
744+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:80
745+
msgid "Supports mice or pointing devices"
746+
msgstr "Поддерживает мышь или указательные устройства"
747+
748+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:81
749+
msgid "Unknown support for mice or pointing devices"
750+
msgstr "Неизвестная поддержка мыши и указательных устройств"
751+
752+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:83
753+
msgid "Touchscreen support"
754+
msgstr "Поддержка сенсорного экрана"
755+
756+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:85
757+
msgid "Requires touchscreens"
758+
msgstr "Требуется использовать сенсорный экран"
759+
760+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:86
761+
msgid "Recommends touchscreens"
762+
msgstr "Рекомендуется использовать сенсорный экран"
763+
764+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:87
765+
msgid "Supports touchscreens"
766+
msgstr "Поддерживает сенсорные экраны"
767+
768+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:88
769+
msgid "Unknown support for touchscreens"
770+
msgstr "Неизвестная поддержка сенсорных экран"
771+
772+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:192
773+
msgid "Mobile support"
774+
msgstr "Поддержка мобильных устройств"
775+
776+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:193
777+
msgid "Works on mobile devices"
778+
msgstr "Работает на мобильных устройствах"
779+
780+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:193
781+
msgid "May not work well on mobile devices"
782+
msgstr "Может не работать хорошо на мобильных устройствах"
783+
784+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:198
785+
msgid "Desktop support"
786+
msgstr "Поддержка настольных компьютеров"
787+
788+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:199
789+
msgid "Works well on large screens"
790+
msgstr "Работает хорошо на больших экранах"
791+
792+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:233
793+
#, c-format
794+
msgid "%s works best on specific hardware"
795+
msgstr "%s работает лучше на определённых устройствах"
796+
797+
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:240
798+
#, c-format
799+
msgid "%s works on most devices"
800+
msgstr "%s работает на большинстве устройств"
801+
802+
#: src/bz-hardware-support-dialog.blp:6 src/bz-hardware-support-dialog.blp:47
803+
msgid "Hardware Support"
804+
msgstr "Поддержка оборудования"
805+
667806
#: src/bz-inspector.blp:5
668807
msgid "Bazaar Inspector"
669808
msgstr "Bazaar Инспектор"
@@ -732,6 +871,43 @@ msgstr ""
732871
msgid "Cancel"
733872
msgstr "Отмена"
734873

874+
#: src/bz-license-dialog.c:115
875+
msgid ""
876+
"This app is not developed in the open, so only its developers know how it "
877+
"works. It may be insecure in ways that are hard to detect, and it may change "
878+
"without oversight.\n"
879+
"\n"
880+
"You may not be able to contribute to this app."
881+
msgstr ""
882+
"Это приложение не разрабатывается открыто, поэтому только его разработчики "
883+
"знают как оно работает. Оно может быть небезопасным в некоторых местах, "
884+
"которые сложно опознать, и оно может измениться без предупреждения.\n"
885+
"\n"
886+
"Вы возможно не сможете внести свой вклад в это приложение."
887+
888+
#: src/bz-license-dialog.c:124
889+
msgid ""
890+
"This app is developed in the open by an international community.\n"
891+
"\n"
892+
"You can participate and help make it even better."
893+
msgstr ""
894+
"Это приложение разрабатывается открыто международным сообществом.\n"
895+
"\n"
896+
"Вы можете внести свой вклад и сделать это приложение ещё лучше."
897+
898+
#: src/bz-license-dialog.c:135
899+
#, c-format
900+
msgid ""
901+
"This app is developed in the open by an international community, and "
902+
"released under the <a href=\"%s\">%s</a> license.\n"
903+
"\n"
904+
"You can participate and help make it even better."
905+
msgstr ""
906+
"Это приложение разрабатывается открыто международным сообществом и "
907+
"выпускается под лицензией <a href=\"%s\">%s</a>.\n"
908+
"\n"
909+
"Вы можете внести свой вклад и сделать это приложение ещё лучше."
910+
735911
#: src/bz-preferences-dialog.blp:19
736912
msgid "Preferences"
737913
msgstr "Параметры"
@@ -1108,6 +1284,9 @@ msgctxt "shortcut window"
11081284
msgid "Quit"
11091285
msgstr "Закрыть"
11101286

1287+
#~ msgid "All"
1288+
#~ msgstr "Все"
1289+
11111290
#~ msgid "Excludes shared components"
11121291
#~ msgstr "Исключая общие компоненты"
11131292

@@ -1384,9 +1563,6 @@ msgstr "Закрыть"
13841563
#~ "Количество скачиваний за эти 30 дней. Нажмите, чтобы открыть статистику "
13851564
#~ "скачиваний приложения."
13861565

1387-
#~ msgid "Support this developer"
1388-
#~ msgstr "Поддержать этого разработчика"
1389-
13901566
#~ msgid "How the application looks"
13911567
#~ msgstr "Как выглядит приложение"
13921568

0 commit comments

Comments
 (0)