1- = Interoperable Transliteration Schemes and a Ruby implementation
1+ = Interscript: Interoperable Transliteration Schemes and a Ruby implementation
22
33== Introducation
44
@@ -7,29 +7,34 @@ This repository contains a number of transliteration schemes from:
77* BGN/PCGN
88* ICAO
99* ISO
10+ * UN (by UNGEGN)
1011
11- The goal is to achieve quality comparison and easily swappable transliteration schemes .
12+ The goal is to achieve interoperable transliteration schemes allowing quality comparisons .
1213
13- == Covered languages
1414
15- Currently the schemes cover Cyrillic, Armenian, Greek, Arabic and Hebrew.
15+ == STATUS (work in progress!)
16+
17+ These transliteration systems currently work:
18+
19+ `bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn`:: BGN/PCGN Romanization of Russian
20+ `iso-rus-Cyrl-Latn`:: ISO 9 Romanization of Russian
21+ `icao-rus-Cyrl-Latn`:: ICAO MRZ Romanization of Russian
22+ `bas-rus-Cyrl-Latn`:: Bulgaria Academy of Science Streamlined System for Russian
1623
1724
18- == Initial work
25+ == Usage
1926
20- The initial work is to:
2127
22- 1. Write a Ruby script that allows transliterating some text (under `samples/`)
23- into the target writing system via the files in `maps/`.
28+ [source,sh]
29+ ----
30+ interscript samples/rus-Cyrl.txt --system=bas-rus-Cyrl-Latn --output=rus-Latn.txt
31+ ----
2432
25- 2. Initially we only want to compare Russian transcriptions. There are the following definition maps:
2633
27- .. BGN/PCGN Romanization of Russian (`bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn.yaml`)
28- .. ISO 9 Romanization of Russian (`iso-rus-Cyrl-Latn.yaml`)
29- .. ICAO MRZ Romanization of Russian (`icao-rus-Cyrl-Latn.yaml`)
30- .. Bulgaria Academy of Science Streamlined System for Russian (`bas-rus-Cyrl-Latn.yaml`)
3134
32- 3. There should be a command to generate all 4 transliterations at once.
35+ == Covered languages
36+
37+ Currently the schemes cover Cyrillic, Armenian, Greek, Arabic and Hebrew.
3338
3439
3540== Sources
0 commit comments