Skip to content

Commit e7968e7

Browse files
committed
Update translations
1 parent f914c77 commit e7968e7

File tree

3 files changed

+9
-6
lines changed

3 files changed

+9
-6
lines changed

app-common/src/main/res/values-sl/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
88
<string name="slogan_message_5">Brezmadežen.</string>
99
<string name="slogan_message_6">Bajti, pojdite stran!</string>
1010
<string name="slogan_message_7">Prosti prostor, srečen prostor.</string>
11-
<string name="slogan_message_8">Te nikoli ne bom razočaral.</string>
11+
<string name="slogan_message_8">Nikoli te ne bom razočaral.</string>
1212
<string name="general_thank_you_label">Hvala!</string>
1313
<string name="general_error_type_mismatch_msg">Neujemanje vrste: zahtevano %1$s, dobljeno %2$s.</string>
1414
<string name="general_error_cant_access_msg">Dostop do %s ni mogoč.</string>

app-common/src/main/res/values-vi/strings.xml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -151,4 +151,7 @@
151151
<string name="general_advice_title">Lời khuyên</string>
152152
<string name="general_error_invalid_input_label">Dữ liệu nhập không hợp lệ</string>
153153
<string name="general_information_for_the_developer">Thông tin cho nhà phát triển</string>
154+
<string name="general_error_report_bug_action">Báo cáo lỗi</string>
155+
<string name="general_error_ipc_deadobject_title">Kết nối dịch vụ bị mất</string>
156+
<string name="general_error_ipc_deadobject_description">Kết nối đến một dịch vụ quan trọng (như: Magisk, Shizuku hoặc các dịch vụ cấp hệ thống khác) bị mất kết nối đột ngột. Vui lòng khởi động lại thiết bị. Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy kiểm tra bản cập nhật hoặc liên hệ với tôi để tôi có thể khắc phục.</string>
154157
</resources>

app/src/main/res/values-nl/strings.xml

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -368,8 +368,8 @@
368368
<string name="appcleaner_filter_qqchat_summary">Verzonden of ontvangen bestanden in QQ-chatgesprekken.</string>
369369
<string name="appcleaner_delete_all_confirmation_message">Verbruiksartikelen voor alle apps verwijderen?</string>
370370
<plurals name="appcleaner_result_x_items_deleted">
371-
<item quantity="one">%d wegwerpbaar artikel verwijderd</item>
372-
<item quantity="other">%d wegwerpbare artikelen verwijderd</item>
371+
<item quantity="one">%d overbodig artikel verwijderd</item>
372+
<item quantity="other">%d overbodige artikelen verwijderd</item>
373373
</plurals>
374374
<plurals name="appcleaner_result_x_items_found">
375375
<item quantity="one">%d vervangbaar item gevonden</item>
@@ -388,10 +388,10 @@
388388
<string name="appcleaner_automation_unavailable_title">Toegankelijkheidsservice niet beschikbaar</string>
389389
<string name="appcleaner_automation_unavailable_body">Voor het wissen van ontoegankelijke caches is de toegankelijkheidsservice van SD Maid nodig, maar deze was niet beschikbaar. Als je deze niet wilt gebruiken: schakel de optie \'Inclusief ontoegankelijke caches\' uit.</string>
390390
<string name="appcleaner_junk_userprofile_label">Gebruiker</string>
391-
<string name="appcleaner_delete_confirmation_message_x">Wegwerpbare bestanden verwijderen voor %s?</string>
391+
<string name="appcleaner_delete_confirmation_message_x">Overbodige bestanden verwijderen voor %s?</string>
392392
<plurals name="appcleaner_delete_confirmation_message_selected_x_items">
393-
<item quantity="one">Verwijderbare bestanden voor %d geselecteerde app verwijderen?</item>
394-
<item quantity="other">Verwijderbare bestanden voor %d geselecteerde apps verwijderen?</item>
393+
<item quantity="one">Overbodige bestanden verwijderen voor %d geselecteerde app?</item>
394+
<item quantity="other">Overbodige bestanden voor %d geselecteerde apps verwijderen?</item>
395395
</plurals>
396396
<string name="appcleaner_progress_shizuku_deleting_caches">Caches verwijderen met Shizuku</string>
397397
<string name="appcleaner_progress_determining_inaccessible_caches">Ontoegankelijke caches bepalen</string>

0 commit comments

Comments
 (0)