Open
Description
Usage of the present thread
To keep this usable: if you wanna suggest ideas, post a reply to this issue. The maintainer/assignee will then update the present message.
Workflow:
- unchecked word: to add
- checked & crossed out: already added
- checked & not crossed out: just added, needs review
In addition, if you may find from time to time some of the following acronyms:
- W: to rewrite
- H: to review / need help or suggestions
- L: needs links to be added
Additional information about how to complete the glossary:
Example
- term: Test Driven Development
description: A software development process ...
acronym: TDD
see: /path/to/a-page/
links:
- title: Test-driven Development (Wikipedia)
url: https://en.wikipedia.org/wiki/Test-driven_development
Structure
type Term {
id: string; // (Optional on the user's side) Slugified word. Must be unique. Assigned with `slugify(term)` if unspecified.
term: string; // The term in our glossary
description?: string; // Description of the term in Markdown. Converted to HTML during build.
acronym?: string; // (Optional) acronym form.
see?: string; // (Optional) path to a PAGE in our docs. The title will be set automatically
links?: // (Optional) List of external links
{title: string; url: string}[];
}
The id
can be used to link directly to the word
Multiline stuff/descriptions
Use |
on the first line
Formatting
Markdowns are supported
Links (see docs guidelines/links)
- Never put a link on the
term
property (using markdowns) links
: for external links. Opens the link in a new tabsee
: for internal links, but only to a page, not to an anchor in the page. Opens the link in the current tab.- To link an entry of the glossary to another one, put the link in the description, using regular markdown. Opens the link in the current tab.
...
- description: See [example tests](/glossary/#example-tests-id)
Traps
Careful with descriptions/strings that contains a colon :
...
description: |
for katas: blablabla // -> WORKS
description: for katas: blablabla // -> FAILS
State of the art...
-
abandoned kata -
active (author) - L - allies
-
approve (kata/translation) -
attempt -
author - 'best practices" votes
- L -
beta (kata/process) - L - clan(s) (generic link to use when created)
- "clever" votes
- L - collection(s) (generic link to use when created)
- console
-
contributor(s) - dans
-
dashboard -
draft (kata) - duplicate (Kata)
-
edit panel -
example tests -
fixed tests - L -
followers -
forfeit (a kata) - fork (of a solution)
- honor (need to redact/update the honor/rank files)
-
inactive (author) -
initial solution - L -
Issue (comment) (link no writen yet) - L - kata
- L - kata (search) page
- kumite
- kyus
- language version (with eventual remark on ambiguity of the term, i.e. java version of a kata vs. Mono/C# 7/ C# 8 runtimes
- leaderboard (TODO: detailed article ?)
- markdowns
- L - merge conflict (tutorial about translations to write)
- L - mutation of the input (article to write)
- L - output panel
- performances tests
- preloaded (code snippet)
- progress (need to redact/update the honor/rank files)
- L -
Question (comment) (link no writen yet) - random tests
- randomized tests
- rank
- reference solution (ie. solution of the translator/author, at kata/translation creation / to "nuancate" with the one used for random tests)
- reject (translation)
- L - retire/ed (kata, auto-retirement)
- L - sample tests
- satisfaction rating
- sensei
- solution setup (= initial solution)
- spoiler flag
- submission tests
- "submit final"
- L - suggestion label (comments) (link not writen yet)
-
TDD - test cases
- test suite
- L -
trainer (kata) - trainer suggestions
- translation
- translator
- unpublish