Skip to content

Commit 1596d96

Browse files
ryonakanoweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 85.6% (548 of 640 strings) Translation: Bottles/Bottles Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/bottles/bottles/ja/
1 parent a67429b commit 1596d96

File tree

1 file changed

+25
-36
lines changed

1 file changed

+25
-36
lines changed

po/ja.po

Lines changed: 25 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: bottles\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 13:50+0530\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 06:01+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 13:01+0000\n"
1212
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/bottles/bottles/"
1414
"ja/>\n"
@@ -924,7 +924,8 @@ msgstr "自動スナップショット"
924924
msgid ""
925925
"Automatically create snapshots before installing software or changing "
926926
"settings."
927-
msgstr ""
927+
msgstr "ソフトウェアインストール前や設定変更前に、自動的にスナップショットを作成しま"
928+
"す。"
928929

929930
#: bottles/frontend/ui/details-preferences.blp:391
930931
msgid "Compression"
@@ -934,7 +935,8 @@ msgstr "圧縮"
934935
msgid ""
935936
"Compress snapshots to reduce space. This will slow down the creation of "
936937
"snapshots."
937-
msgstr ""
938+
msgstr "スナップショットを圧縮して、領域を削減します。スナップショットの作成が遅くな"
939+
"ります。"
938940

939941
#: bottles/frontend/ui/details-preferences.blp:401
940942
msgid "Use Exclusion Patterns"
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "高度なオプション"
10611063

10621064
#: bottles/frontend/ui/dialog-deps-check.blp:13
10631065
msgid "Incomplete package"
1064-
msgstr ""
1066+
msgstr "不完全なパッケージ"
10651067

10661068
#: bottles/frontend/ui/dialog-deps-check.blp:14
10671069
msgid ""
@@ -1425,42 +1427,37 @@ msgid "e.g.: -opengl -SkipBuildPatchPrereq"
14251427
msgstr "例: -opengl -SkipBuildPatchPrereq"
14261428

14271429
#: bottles/frontend/ui/dialog-sandbox.blp:7
1428-
#, fuzzy
14291430
msgid "Sandbox Settings"
1430-
msgstr "Gamescopeの設定"
1431+
msgstr "サンドボックスの設定"
14311432

14321433
#: bottles/frontend/ui/dialog-sandbox.blp:25
14331434
msgid "Share Network"
1434-
msgstr ""
1435+
msgstr "ネットワークを共有"
14351436

14361437
#: bottles/frontend/ui/dialog-sandbox.blp:34
1437-
#, fuzzy
14381438
msgid "Share Sound"
1439-
msgstr "バックアップはありません"
1439+
msgstr "サウンドを共有"
14401440

14411441
#: bottles/frontend/ui/dialog-upgrade-versioning.blp:16
1442-
#, fuzzy
14431442
msgid "Upgrade Needed"
1444-
msgstr "アップグレード"
1443+
msgstr "アップグレードが必要"
14451444

14461445
#: bottles/frontend/ui/dialog-upgrade-versioning.blp:38
14471446
#: bottles/frontend/ui/onboard.blp:81
14481447
msgid "Continue"
14491448
msgstr "続行"
14501449

14511450
#: bottles/frontend/ui/dialog-upgrade-versioning.blp:47
1452-
#, fuzzy
14531451
msgid "Launch upgrade"
1454-
msgstr "アップグレードを確認する"
1452+
msgstr "アップグレードを起動"
14551453

14561454
#: bottles/frontend/ui/dialog-upgrade-versioning.blp:66
1457-
#, fuzzy
14581455
msgid "New Versioning System"
1459-
msgstr "バージョン管理"
1456+
msgstr "新しいバージョン管理"
14601457

14611458
#: bottles/frontend/ui/dialog-upgrade-versioning.blp:69
14621459
msgid "The new bottle versioning system has landed."
1463-
msgstr ""
1460+
msgstr "新しいボトル用バージョン管理システムが利用可能になりました。"
14641461

14651462
#: bottles/frontend/ui/dialog-upgrade-versioning.blp:83
14661463
msgid ""
@@ -1479,7 +1476,7 @@ msgstr ""
14791476

14801477
#: bottles/frontend/ui/dialog-upgrade-versioning.blp:103
14811478
msgid "Re-initializing Repository…"
1482-
msgstr ""
1479+
msgstr "リポジトリを再初期化…"
14831480

14841481
#: bottles/frontend/ui/dialog-upgrade-versioning.blp:133
14851482
msgid "Done! Please restart Bottles."
@@ -1693,14 +1690,12 @@ msgstr "ファイルを表示"
16931690

16941691
#. Translators: A Wine prefix is a separate environment (C:\ drive) for the Wine program
16951692
#: bottles/frontend/ui/importer-entry.blp:21
1696-
#, fuzzy
16971693
msgid "Wine prefix name"
1698-
msgstr "Wine自体のFIXMEコメントをログ出力"
1694+
msgstr "Wine 環境の名前"
16991695

17001696
#: bottles/frontend/ui/importer-entry.blp:28
1701-
#, fuzzy
17021697
msgid "Manager"
1703-
msgstr "タスクマネージャー"
1698+
msgstr "マネージャー"
17041699

17051700
#: bottles/frontend/ui/importer-entry.blp:38
17061701
msgid "This Wine prefix was already imported in Bottles."
@@ -1813,9 +1808,8 @@ msgstr "ここで実行"
18131808
msgid ""
18141809
"This bottle looks damaged, the configuration file is missing. I can try to "
18151810
"solve by creating a new configuration."
1816-
msgstr ""
1817-
"このボトルは破損しているようです。設定ファイルがありません。新しい設定を作成"
1818-
"することで、解決を試みることができます。"
1811+
msgstr "このボトルはしているようです。設定ファイルがありません。新しい設定を作成する"
1812+
"ことで、解決を試みることができます。"
18191813

18201814
#: bottles/frontend/ui/list.blp:12
18211815
msgid "Search your bottles…"
@@ -1849,12 +1843,11 @@ msgstr "起動しています…"
18491843

18501844
#: bottles/frontend/ui/local-resource-entry.blp:4
18511845
msgid "This resource is missing."
1852-
msgstr "このリソースは破損しています。"
1846+
msgstr "このリソースは不足しています。"
18531847

18541848
#: bottles/frontend/ui/local-resource-entry.blp:8
1855-
#, fuzzy
18561849
msgid "Browse"
1857-
msgstr "C: を開く"
1850+
msgstr "表示"
18581851

18591852
#: bottles/frontend/ui/new.blp:32
18601853
msgid "C_reate"
@@ -1881,9 +1874,8 @@ msgid "Custom"
18811874
msgstr "カスタム"
18821875

18831876
#: bottles/frontend/ui/new.blp:118
1884-
#, fuzzy
18851877
msgid "Share User Directory"
1886-
msgstr "ディレクトリを選択"
1878+
msgstr "ユーザーディレクトリを共有"
18871879

18881880
#: bottles/frontend/ui/new.blp:119
18891881
msgid ""
@@ -2137,7 +2129,6 @@ msgid "Launch with Terminal"
21372129
msgstr "ターミナルを使って起動"
21382130

21392131
#: bottles/frontend/ui/program-entry.blp:25
2140-
#, fuzzy
21412132
msgid "Browse Path"
21422133
msgstr "パスを表示"
21432134

@@ -2306,7 +2297,7 @@ msgstr "\"{0}\" のバックアップに失敗しました"
23062297

23072298
#: bottles/frontend/views/bottle_details.py:501
23082299
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"{}\"?"
2309-
msgstr "\"{}\"を完全に削除してもよろしいですか?"
2300+
msgstr "\"{}\" を完全に削除してもよろしいですか?"
23102301

23112302
#: bottles/frontend/views/bottle_details.py:502
23122303
msgid ""
@@ -2319,9 +2310,8 @@ msgid "_Delete"
23192310
msgstr "削除(_D)"
23202311

23212312
#: bottles/frontend/views/bottle_details.py:521
2322-
#, fuzzy
23232313
msgid "Missing Runner"
2324-
msgstr "ワインランナー"
2314+
msgstr "不足しているランナー"
23252315

23262316
#: bottles/frontend/views/bottle_details.py:522
23272317
msgid ""
@@ -2718,14 +2708,13 @@ msgid "Select Script"
27182708
msgstr "スクリプトを選択"
27192709

27202710
#: bottles/frontend/windows/main_window.py:220
2721-
#, fuzzy
27222711
msgid "Custom Bottles Path not Found"
2723-
msgstr "ボトルパスのカスタマイズ (再起動が必要)"
2712+
msgstr "カスタムボトルパスが見つかりません"
27242713

27252714
#: bottles/frontend/windows/main_window.py:221
27262715
msgid ""
27272716
"Falling back to default path. No bottles from the given path will be listed."
2728-
msgstr ""
2717+
msgstr "デフォルトのパスを代わりに使います。指定パスにあるボトルは表示されません。"
27292718

27302719
#: data/com.usebottles.bottles.desktop.in.in:3
27312720
msgid "@APP_NAME@"

0 commit comments

Comments
 (0)