Skip to content

对数据表格标题翻译的修正意见 #1

@CutieDeng

Description

@CutieDeng

对数据表格标题翻译的修正意见

  • 所有英文单词后面请使用 "," (等英文标点)

  • total_cases 等标题的单位为「人」。

  • total_casesnew_cases 提供的信息内容是可互相推导的,忽略new_cases 相关列。

  • stringency_index: 财政紧缩指数

  • handwashing_facilities: 卫生设施

  • reproduction rate: 基本传染数,基本再生数。
    是指没有任何防疫作为介入且所有人没有免疫力情况下,一个感染到某种传染病的初发个案,能够把疾病传染给其他多少个人的平均数。
    基本传染数通常写作 $R_0$ . 容易发现,该值愈大,即流行病愈难控制。
    在没有防疫情况下:

    • $R_0 < 1$, 该传染病将逐渐消失。
    • $R_0 > 1$, 该传染病会以指数方式散步,成为流行病。
    • $R_0 = 1$, 传染病会变成地方性流行病。

    见:维基百科:基本传染数


补充:

  • icu_patients: 进入 ICU 的病例数
  • hosp_patients: 入院病例数
  • weekly_icu_admissions: 周进入 ICU 病例数
  • new_tests: 检测数
  • positive_rate: (检测)阳性率
  • tests_units: 检测单元
  • total_vaccinations: 接种疫苗数
  • total_boosters_per_hundred: (疫苗)加强针接种数
  • excess_mortality_cumulative: 超额死亡累计数

Metadata

Metadata

Assignees

Labels

documentationImprovements or additions to documentation

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions