@@ -3,17 +3,16 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2025-04-22 21:37+0200\n "
6- "PO-Revision-Date : 2025-11-05 13:51+0000\n "
7- "Last-Translator : Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation- "
8- 6+ "PO-Revision-Date : 2025-11-14 08:51+0000\n "
7+ "Last-Translator: \"josé m.\" <
[email protected] >\n"
98"Language-Team : Galician <https://hosted.weblate.org/projects/antennapod/ "
109"website/documentation/gl/>\n "
1110"Language : gl\n "
1211"MIME-Version : 1.0\n "
1312"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1413"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1514"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
16- "X-Generator : Weblate 5.14.1 -dev\n "
15+ "X-Generator : Weblate 5.15 -dev\n "
1716
1817#
1918#: _i18n/en/documentation/automation/deletion.md: block 1 (paragraph)
@@ -269,17 +268,17 @@ msgstr ""
269268"a atopar a fonte do problema."
270269
271270#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md: block 3 (paragraph)
272- #, fuzzy
273271msgid ""
274272"If you have updated AntennaPod and searched our forum to no avail, then tell "
275273"us about the issue. You can create a post on [our forum](https://"
276274"forum.antennapod.org/c/bug-report/9). To do so you need to create an account "
277275"(if you don't have one already) or simply log in via Google."
278276msgstr ""
279277"Se xa actualizaches AntennaPod e buscaches no foro sen atopar nada, cóntanos "
280- "o teu problema. Podes crear unha entrada en [o noso foro](https://"
281- "forum.antennapod.org/c/bug-report/9). Para facer isto, necesitas crear unha "
282- "conta (se aínda non tes unha) ou simplemente podes iniciar sesión con Google."
278+ "o teu problema. Podes crear unha entrada [no noso foro]"
279+ "(https://forum.antennapod.org/c/bug-report/9). Para facer isto, necesitas "
280+ "crear unha conta (se aínda non tes unha) ou simplemente podes iniciar sesión "
281+ "usando Google."
283282
284283#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/bug-report.md: block 4 (paragraph)
285284msgid ""
@@ -318,19 +317,18 @@ msgstr "Solución alternativa"
318317
319318#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md: block 4
320319#: (paragraph)
321- #, fuzzy
322320msgid ""
323321"In order to still be able to resume playback, you can add the so-called "
324322"AntennaPod 'tile' on your device. Tiles are essentially the buttons that you "
325323"see when you pull down from the top of the screen. You probably know the "
326324"*Internet* or *Flashlight* tile. The AntennaPod tile allows you play and "
327325"pause playback, even if playback has been paused for a while."
328326msgstr ""
329- "Para poder renovar a reprodución, podes engadir o chamado \" mosaico \" "
330- "AntennaPod no teu dispositivo. Os mosaicos son esencialmente os botóns que "
327+ "Para poder retomar a reprodución, podes engadir a chamada 'tesela' "
328+ "AntennaPod no teu dispositivo. As teselas son esencialmente os botóns que "
331329"ves cando tiras cara abaixo dende a parte superior da pantalla. "
332- "Probablemente coñezas o mosaico Internet ou Lanterna. O mosaico AntennaPod "
333- "permíteche reproducir e pausar a reprodución, mesmo se a reprodución estivo "
330+ "Probablemente coñezas a tesela * Internet* ou * Lanterna*. A tesela AntennaPod "
331+ "permíteche reproducir e deter a reprodución, mesmo se a reprodución estivo "
334332"en pausa durante un tempo."
335333
336334#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md: block 5
@@ -346,30 +344,30 @@ msgid ""
346344"MIUI) an equivalent Control Center with similar gestures may already contain "
347345"a media tile, check your device settings if behavior differs"
348346msgstr ""
347+ "**Tira dúas veces** cara abaixo desde a parte superior da pantalla para "
348+ "abrir os Axustes Rápidos. Podería haber unha tesela dun Centro de Control "
349+ "equivalente que contén multimedia nalgunhas versións de Android "
350+ "(ex, Samsung One UI ou Xiaomi MIUI), comproba os axustes do dispositivo se o "
351+ "comportamento é diferente"
349352
350353#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md: block 6
351354#: (ordered list)
352- #, fuzzy
353355msgid "**Tap on the pencil icon** at the tiles section to edit the tiles"
354- msgstr ""
355- "**Pulsa a icona de lapis** na parte inferior da sección de mosaicos para "
356- "editar os mosaicos"
356+ msgstr "**Toca na icona de lapis** na sección da tesela para editar as teselas"
357357
358358#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md: block 6
359359#: (ordered list)
360- #, fuzzy
361360msgid ""
362361"Scroll through the list of tiles and **drag the AntennaPod tile** up into "
363362"the list of active tiles"
364363msgstr ""
365- "Desprázache cara abaixo na lista de mosaicos , **pulsa sobre o mosaico "
366- "AntennaPod e arrástrao ** cara arriba na lista de mosaicos activos "
364+ "Desprázate cara abaixo na lista de teselas , **preme sobre a tesela "
365+ "AntennaPod e desprázaa ** cara arriba na lista de teselas activas "
367366
368367#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-resume-playback.md: block 6
369368#: (ordered list)
370- #, fuzzy
371369msgid "Tap the **back arrow** or **save** to exit the tile editing"
372- msgstr "Toca a frecha atrás para saír da edición do mosaico "
370+ msgstr "Toca a ** frecha atrás** ou **gardar** para saír da edición da tesela "
373371
374372#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/cannot-stream-download.md: block 1
375373#: (paragraph)
@@ -437,20 +435,19 @@ msgstr ""
437435
438436#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md: block 5 (ordered
439437#: list)
440- #, fuzzy
441438msgid ""
442439"Have you recently [exported a backup](/documentation/general/backup) from "
443440"AntennaPod? Then restoring that is relatively easily: go to `Settings` » "
444441"`Import/Export` » `Database import` and select the backup file. Note that "
445442"the backup might contain the partial corruption, so it is still recommended "
446443"to go through the second step to fix the problem once and for all."
447444msgstr ""
448- "Ha [exportado unha copia de seguridade ](/documentation/xeral/backup) "
449- "recentemente dende AntennaPod? Entón restaurala é relativamente fácil: vaia "
450- "a `Configuración` \" `Almacenamento ` \" `Importar/Exportar` \" `Importar "
451- "base de datos` e seleccione a copia de seguridade. Teña en conta que a copia "
452- "de seguridade pode conter a corrupción parcial , polo que aínda se recomenda "
453- "pasar polo segundo paso para solucionar o problema dunha vez por todas."
445+ "[Exportaches unha copia de apoio ](/documentation/xeral/backup) recentemente "
446+ "dende AntennaPod? Entón restablecela é relativamente fácil: vai a `Axustes` "
447+ "\" `Almacenaxe ` \" `Importar/Exportar` \" `Importar base de datos` e "
448+ "selecciona a copia de apoio. Ten en conta que a copia de apoio podería ser "
449+ "defectuosa , polo que aínda se recomenda pasar polo segundo paso para "
450+ "solucionar o problema dunha vez por todas."
454451
455452#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md: block 5 (ordered
456453#: list)
@@ -485,26 +482,26 @@ msgid ""
485482"`Add Podcast` and tap on `Add local folder`. Then go to this folder on your "
486483"phone:"
487484msgstr ""
485+ "En AntennaPod podes engadir un cartafol como se fose unha canle. Para "
486+ "facelo, vai a `Engadir Podcast` e preme en `Engadir cartafol local`. A "
487+ "continuación selecciona o cartafol no teu teléfono:"
488488
489489#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md: block 6 (unordered
490490#: list)
491491msgid "On Android 11+: `Android` » `media` » `de.danoeh.antennapod`"
492- msgstr ""
492+ msgstr "En Android 11+: `Android` » `media`» `de.danoeh.antennapod` "
493493
494494#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md: block 6 (unordered
495495#: list)
496- #, fuzzy
497496msgid ""
498497"On Android 10 and earlier: `Android` » `data` » `de.danoeh.antennapod` » "
499498"`files` » `media` and select the folder of a podcast. Note that this will "
500499"only give you access to previously downloaded media - you will not receive "
501500"new episodes."
502501msgstr ""
503- "En AntennaPod podes engadir un cartafol coma se fose unha canle. Para facer "
504- "isto, ve a `Engadir Podcast` e toca en `Engadir cartafol local`. Agora ve a "
505- "este cartafol no teu teléfono: `Android` » `data` » `de.danoeh.antennapod` » "
502+ "En Android 10 e anteriores: `Android` » `data` » `de.danoeh.antennapod` » "
506503"`files` » `media` e selecciona o cartafol dun podcast. Ten en conta que isto "
507- "só che dara acceso a arquivos previamente descargados - non recibirás "
504+ "só che dará acceso a ficheiros que teñas descargado - non recibirás "
508505"episodios novos."
509506
510507#: _i18n/en/documentation/bugs-first-aid/database-error.md: block 6 (unordered
@@ -1007,7 +1004,6 @@ msgid "OPML"
10071004msgstr "OPML"
10081005
10091006#: _i18n/en/documentation/general/backup.md: block 7 (paragraph)
1010- #, fuzzy
10111007msgid ""
10121008"OPML files allow you to transfer your subscriptions to another podcast app. "
10131009"You will lose any podcast-specific or episode-specific data (e.g., which "
@@ -1018,13 +1014,15 @@ msgid ""
10181014"AntennaPod directory (for example, `Downloads` or another visible folder), "
10191015"so the exported OPML file is not deleted if you uninstall AntennaPod."
10201016msgstr ""
1021- "Os arquivos OPML permítenche transferir as túas subscricións a outra "
1017+ "Os ficheiros OPML permítenche transferir as túas subscricións a outra "
10221018"aplicación de podcasts. Perderás calquera información relacionada cos "
1023- "podcast e os episodios (ex. que episodios reproducíronse) e todos os axustes "
1024- "da aplicación. Para exportar o teu arquivo, ve a `Axustes` » "
1025- "`Almacenamento` » `Importar/Exportar`. Asegúrache de facer clic en `Enviar…` "
1026- "para gardar o arquivo noutro cartafol no teu teléfono ou en calquera outro "
1027- "sitio, porque o arquivo orixinal eliminarase cando desinstales AntennaPod."
1019+ "podcast e os episodios (ex. que episodios escoitaches) e todos os axustes da "
1020+ "aplicación. Para exportar o teu ficheiro, vai a `Axustes` » `Importar/"
1021+ "Exportar` » `Exportación OPML`. Dependendo da versión de Android igual che "
1022+ "pregunta onde queres gardar o ficheiro. Se se abre automaticamente unha *"
1023+ "xanela de gardado* pon coidado en elixir un cartafol fóra do directorio de "
1024+ "AntennaPod (ex., `Descargas` ou outro cartafol accesible), para que o "
1025+ "ficheiro OPML non se elimine en caso que desinstales AntennaPod."
10281026
10291027#: _i18n/en/documentation/general/backup.md: block 8 (paragraph)
10301028msgid ""
0 commit comments