Skip to content

Commit 00de989

Browse files
committed
New Crowdin translations by GitHub Action
1 parent b995a6b commit 00de989

File tree

6 files changed

+41
-41
lines changed

6 files changed

+41
-41
lines changed

apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Language: af\n"
99
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 00:12\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: Afrikaans\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020

2121
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
2222
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
23-
msgstr ""
23+
msgstr "Jhvgbjnklj."
2424

2525
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
2626
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"

apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Language: ar\n"
99
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 00:11\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 00:13\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: Arabic\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
2020

2121
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
2222
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
23-
msgstr "لقد فعلت المصادقة الثنائية بنجاح."
23+
msgstr "لقد تم تفعيل المصادقة الثنائية بنجاح."
2424

2525
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
2626
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
27-
msgstr "{templatesCount} قوالب السيرة الذاتية للاختيار من بينها"
27+
msgstr "{templatesCount} قوالب سيرة ذاتية لتختار من بينها"
2828

2929
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:142
3030
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
3131
msgstr "{value, plural, one {العمود} other {الأعمدة}}"
3232

3333
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
3434
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"
35-
msgstr "<0>قمت ببناء مستأنف تفاعلي في الغالب بنفسي خلال وقت فراغي، مع الكثير من المساعدة من المساهمين الكبار في المصدر المفتوح. /0><1>إذا كنت تعجبك التطبيق وترغب في دعم بقائه مجاناً إلى الأبد، يرجى التبرع بكل ما يمكنك منحه.</1>"
35+
msgstr "<0>بنيتُ ريأكتف رسومي في الغالب بنفسي خلال وقت فراغي، مع الكثير من المساعدة من المساهمين الكبار في المصدر المفتوح. /0><1>إذا كنت تعجبك التطبيق وترغب في دعم بقائه مجاناً إلى الأبد، يرجى التبرع بكل ما يمكنك منحه.</1>"
3636

3737
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
3838
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
39-
msgstr "<0>أنا متأكد من أن التطبيق ليس مثالياً، لكنني أود أن يكون كذلك. /0><1>إذا واجهت أي مشاكل أثناء إنشاء مستأنفتك ، أو لديها فكرة من شأنها أن تساعدك والمستخدمين الآخرين في إنشاء استئنافك بسهولة أكبر، أسقط مشكلة على المستودع أو أرسل لي رسالة بريد إلكتروني عن ذلك. /1>"
39+
msgstr "<0>أنا متأكد من أن التطبيق ليس مثالياً، لكنني أود أن يكون كذلك. /0><1>إذا واجهتك أي مشاكل أثناء إنشاء سيرتك الذاتية، أو لديك فكرة من شأنها أن تساعدك والمستخدمين الآخرين في إنشاء سيرتك الذاتية بسهولة أكبر، أنشئ تَذْكِرَة على المستودع أو أرسل لي رسالة بريد إلكتروني عن ذلك. /1>"
4040

4141
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201
4242
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
4343
msgstr "<0>ملاحظة: </0>، باستخدام API OpenAI ، فإنك تقر وتقبل شروط الاستخدام <1></1> و<2>سياسة الخصوصية </2> التي أوجزها OpenAI. يرجى ملاحظة أن الاستئناف التفاعلي لا يتحمل أي مسؤولية عن أي استخدام غير سليم أو غير مأذون به للخدمة، ويقع أي انعكاسات أو التزامات ناجمة عن ذلك على عاتق المستعمل وحده."
4444

4545
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:85
4646
msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.</0><1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume.</1>"
47-
msgstr "<0>لقد قضى المجتمع الكثير من الوقت في كتابة الوثائق للاستئناف التفاعلي، وأنا متأكد من أنه سيساعدك على البدء في التطبيق. /0><1>هناك أيضا الكثير من الأمثلة لمساعدتك على البدء، والمميزات التي قد لا تعرفها عن أيها يمكن أن تساعدك على بناء مستأنفتك المثالية. /1>"
47+
msgstr "<0>لقد قضى المجتمع الكثير من الوقت في كتابة التوثيق والشرح لريأكتف ريسومي، وأنا متأكد من أنه سيساعدك على البَدْء في التطبيق. /0><1>هناك أيضا الكثير من الأمثلة لمساعدتك على البَدْء، والمميزات التي قد لا تعرفها عن أيها يمكن أن تساعدك على بناء سيرتك الذاتية المثالية. /1>"
4848

4949
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:140
5050
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "من المفترض أن يتم إرسال رابط إعادة تعيي
7979

8080
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:43
8181
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
82-
msgstr "السيرة الذاتية التي تحتوي على هذه العبارة موجودة بالفعل، يرجى اختيار معرف فريد مختلف."
82+
msgstr "السيرة الذاتية التي تحتوي على هذه العبارة موجودة سلفًا، يرجى اختيار معرف فريد مختلف."
8383

8484
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:10
8585
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء التحقق من صحة الملف."
135135

136136
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23
137137
msgid "An internal server error occurred."
138-
msgstr ""
138+
msgstr "حدث خطأ داخلي في الخادم."
139139

140140
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32
141141
msgid "An unexpected error occurred."

apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Language: fr\n"
99
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 00:10\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 00:10\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: French\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "{value, plural, one {Colonne} other {Colonnes}}"
3232

3333
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
3434
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"
35-
msgstr "<0>J'ai construit Reactive Resume principalement par moi-même pendant mon temps libre, avec beaucoup d'aide de la part d'autres grands contributeurs open-source.</0><1>Si vous aimez l'application et que vous voulez contribuer à ce qu'elle reste gratuite pour toujours, donnez ce que vous pouvez vous permettre de donner.</1>"
35+
msgstr "<0>J'ai construit Reactive Resume principalement seul pendant mon temps libre, avec beaucoup d'aide de la part d'autres grands contributeurs open-source.</0><1>Si vous aimez l'application et que vous voulez contribuer à ce qu'elle reste gratuite pour toujours, donnez ce que vous pouvez vous permettre de donner.</1>"
3636

3737
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
3838
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
39-
msgstr "<0>Je suis sûre que l'application n'est pas parfaite, mais j'aimerais qu'elle le soit.</0><1>Si vous avez rencontré n'importe quel problème en créant votre CV, ou si vous avez une idée qui pourrait aider, vous ou les autres, à créer leurs Cv plus facilement, faite remonter l'idée sur le repository, ou envoyez moi un email.</1>"
39+
msgstr "<0>Je suis sûre que l'application n'est pas parfaite, mais j'aimerais qu'elle le soit.</0><1>Si vous avez rencontré n'importe quel problème en créant votre CV, ou si vous avez une idée qui pourrait aider, vous ou les autres, à créer leurs CV plus facilement, faite remonter l'idée sur le repository ou envoyez moi un email.</1>"
4040

4141
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201
4242
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."

apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Language: pl\n"
99
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 00:10\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 00:12\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: Polish\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas sprawdzania pliku."
135135

136136
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23
137137
msgid "An internal server error occurred."
138-
msgstr ""
138+
msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd serwera."
139139

140140
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32
141141
msgid "An unexpected error occurred."
142-
msgstr ""
142+
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd."
143143

144144
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134
145145
msgid "and many more..."
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Stwórz przykładowe CV"
357357

358358
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82
359359
msgid "Current Password"
360-
msgstr ""
360+
msgstr "Obecne hasło"
361361

362362
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93
363363
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Podaj swój adres e-mail, a my wyślemy Ci link umożliwiający zresetow
541541

542542
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46
543543
msgid "Error {statusCode}"
544-
msgstr ""
544+
msgstr "Błąd {statusCode}"
545545

546546
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
547547
msgid "Errors"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Przejdź do Pulpitu"
658658

659659
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55
660660
msgid "Go to home"
661-
msgstr ""
661+
msgstr "Przejdź do strony głównej"
662662

663663
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31
664664
msgid "Google"
@@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Kolor Tekstu"
14881488

14891489
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17
14901490
msgid "The page you're looking for doesn't exist."
1491-
msgstr ""
1491+
msgstr "Strona, której szukasz, nie istnieje."
14921492

14931493
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29
14941494
msgid "The request was invalid."
1495-
msgstr ""
1495+
msgstr "Żądanie jest nieprawidłowe."
14961496

14971497
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49
14981498
msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it."
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Co nowego w najnowszej wersji"
17101710

17111711
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26
17121712
msgid "You are not authorized to access this page."
1713-
msgstr ""
1713+
msgstr "Nie masz uprawnień do wyświetlenia tej strony."
17141714

17151715
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164
17161716
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68

apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Language: uk\n"
99
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 00:12\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 00:11\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: Ukrainian\n"
1414
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Приймаються тільки файли {accept}"
9696

9797
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:105
9898
msgid "Account"
99-
msgstr "Обліковий запис"
99+
msgstr "Обліковка"
100100

101101
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:175
102102
msgid "Add a custom field"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Сталася неочікувана помилка."
143143

144144
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134
145145
msgid "and many more..."
146-
msgstr "та багато іншого..."
146+
msgstr "і багато іншого..."
147147

148148
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57
149149
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."

0 commit comments

Comments
 (0)